PTT評價

[討論] 台灣人為中國遊戲配音,有搞頭嗎?

看板C_Chat標題[討論] 台灣人為中國遊戲配音,有搞頭嗎?作者
Wangdy
(蒙古人)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:27

是這樣啦,

台灣人聽捲舌,字正腔圓很不習慣,

雖然台灣專業配音員的咬字也是很清楚,

但是口音還是差很多,

而且中國人會覺得台灣人講話太軟太娘


那麼那些香香的妹子角色,

給中國人配音--> 台灣人覺得不好聽

給台灣人配音--> 中國人覺得軟,唉,香香妹子+軟軟配音,這沒問題吧?


那麼以後都給台灣配音員來配香香的角色,大家都開心,有搞頭嗎?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.244.156.76 (臺灣)
PTT 網址

Owada11/04 21:11我以為一直都有

homeboy52811/04 21:11台灣人不辱華的都去學捲舌牆文了,沒有可以用的配音員

wvookevp11/04 21:12中國人會聽不習慣彎彎腔跟香港腔

t7713356200311/04 21:12一直都有阿 香港 新加坡 也是同一票人

wvookevp11/04 21:12他們常常笑台灣偶像劇講話語尾有啦或啊很娘啊

leamaSTC11/04 21:13他們覺得台灣人講話的軟娘 跟真的軟娘是不一樣的

jerry0011611/04 21:13台灣腔太溫和了,他們應該也聽不習慣XD

wvookevp11/04 21:13真的要找人配音 我猜找傑哥他們還比較會接受ㄅ

Owada11/04 21:13沒什麼習慣不習慣的啦 中國大陸每個地方人說話都不一樣

leamaSTC11/04 21:14比如蘇州話那種對他們來說才叫做軟

spfy11/04 21:16它們會覺得台灣腔太溫柔 直接一點會笑你很娘 就算我真的不爽

spfy11/04 21:16幹你娘 北方人也會說呵呵連罵人都好娘 幹

spfy11/04 21:17蘇杭那種腔調的軟柔又是另一種感覺 和台灣不同

GyroZeppeli11/04 21:17他們以前很多人都看我們的中文配音卡通啊

Owada11/04 21:18你也可以說他們連講情話的時候都像流氓啊

NikkiNikki11/04 21:18他們認定的台灣腔就像以前我們開原住民玩笑會有「的

NikkiNikki11/04 21:18啦」一樣 覺得台灣人講話都是「怎麼會醬子,你好機車

NikkiNikki11/04 21:18喔」

wvookevp11/04 21:19對啊 他們對機車真的情有獨鍾 以為到現在都還很流行

NikkiNikki11/04 21:21還有什麼「我宣你」從來沒聽過哪個台灣人會把我喜歡

NikkiNikki11/04 21:21你講成我宣你 媽的智障

bluejark11/04 21:24中國都捲舌的偏見都能講得跟真的一樣了

pauljet11/04 21:26杰哥不要 不要啊

pauljet11/04 21:26你找個中國配音 連杰哥都會軟掉

pauljet11/04 21:27就是要台配才有fu

Owada11/04 21:32我宣你感覺是火星文那個時代的東西

Lb191611/04 22:12很難吧,

Lb191611/04 22:12我記得不少台灣藝人到中國發展,

Lb191611/04 22:12都練好中國腔調並且改用中國腔調說話了。

atari7711/04 22:27對岸片都一堆各地山東腔湖南腔東北腔 哪裡還有啥台灣腔會

atari7711/04 22:31有問題的 大陸片沒在看吧

bluejark11/04 22:49台灣配音動畫他們以前網路上看很多啊也沒講啥

bluejark11/04 22:50配音員都有上過正音吧 台灣腔是藝人或普通人的口語

Laser1711/04 23:21中國配音都蠶食台灣了 你以為..

Laser1711/04 23:22有些迪士尼dvd只找得到中國配音的

gm7922792211/05 07:05他們不需要