PTT評價

[妮姬] 妮姬簡中文本是直接繁轉簡

看板C_Chat標題[妮姬] 妮姬簡中文本是直接繁轉簡作者
KotoriCute
(乙醯胺酚)
時間推噓18 推:18 噓:0 →:8

https://i.imgur.com/9eJq4l6.jpg


妮姬出現很多中國人看不懂注音

所以妮姬負責中文翻譯是台灣人喔

騰訊竟然不是找中國人

不怕被塞私貨然後辱華嗎XD

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.238.112 (臺灣)
PTT 網址

ElfFail11/20 20:43精靈文

bobby475511/20 20:44異世界假名

ko762511/20 20:46精靈文XDDD

ilovptt11/20 20:46愛台手遊,支持支持支持

andy048111/20 20:47他們國內版有自己搞一版吧 反正版號慢慢等

suck5542611/20 20:48中國就沒上架啊

torrot11/20 20:50是說 我的這個被洗掉了... 不知道為什麼

Tsucomi6911/20 21:02有物品介紹還是韓文沒翻到就是

RamenOwl11/20 21:03笑死幹

ngc733111/20 21:05笑死XDD

torrot11/20 21:06我以為這段是在地化 沒想到...

zxc3729831211/20 21:07笑死

yekcim852111/20 21:25又是精靈國搞的鬼

Hasanieer11/20 21:25草 這文案在地化太猛了 接地氣啊

twmacaron11/20 21:26又是蜂蜜檸檬

ryo100811/20 21:27精靈文啦

spfy11/20 21:34其實注音能直接用取代的方式全部換成羅馬拼音 完全不會錯

spfy11/20 21:34這個沒改好神奇

qoo6060611/20 22:17想當年2B服 現在換他們搞笑了

orca191211/20 22:30精靈語

harryzx011/20 23:50這個在地化有用心

MinuteMan11/21 03:02文化輸出

ShibaTatsuya11/21 05:28笑死 第一次看到中文文本是繁轉簡的

Antitz11/21 07:04精靈國文字

iComeInPeace11/21 10:39妮基最頂的就是訊息聊天 沒看過重複的

stu3130511/21 12:51翻譯這部分算是我還沒棄坑的主因,讓我們繼續看下去