[水星] 明明這麼能幹不是嗎
來源:
https://www.pixiv.net/en/artworks/103542258
https://i.imgur.com/jaJBXxa.jpg
https://i.imgur.com/Xrc8O3e.jpg
:不愧是你啊沙迪克…
https://i.imgur.com/VOPQBVO.jpg
:為~甚麼當初就是踏不出那一步呢
https://i.imgur.com/SfWBLT7.png
同場加映:
-鮑伯-
https://i.imgur.com/IbOdfNC.jpg
:收到!
:年輕就多吃一點啊
:感恩!
:喂!不要發呆啊鮑伯!
一下子就清新了起來
阿巴瓦空的狸貓就拜託你了啊
入場特典:
給我去當面說清楚R妳們兩個
https://i.imgur.com/heC0VyA.jpg
地球舍秋冬裝
https://i.imgur.com/Al5iMVY.jpg
--
現在要買,你要買米米股
你可以跟著西洽巴菲特一起賺
未來就是一直噴 一直噴 一直噴
https://i.imgur.com/eGDmvTC.jpg
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.164.42 (臺灣)
※ PTT 網址
→
擺脫pua爛父親的鮑伯 人都爽朗起來了
推
哭啊 一針見血
推
真的,無用男
推
夏迪克:我的米寶阿阿阿阿
→
戳爛
推
可憐吶性轉err
推
輕輕一戳馬上消風XD
→
啊不是很勇?
→
可憐哪沙迪克,轉戰農業或許就有機會進溫室囉
推
可憐哪沙沙
推
就算進得了溫室, 能進得了心室嗎?
→
沙迪克呦! (精神攻擊)
→
笑死
推
可憐哪沙迪克
推
鮑伯問號
27
[水星] 我都準備好了說T^T來源: :真是的,居然連宿舍都還沒決定好 :沒辦法,只好由我來照顧她了,畢竟是我的未婚夫嘛!21
[水星] 沙迪克會成為下一個麥吉利斯嗎?沙迪克要從內部瓦解貝納里特集團 麥吉利斯(巧克力)也是內部政變末日號角 兩個人同樣都是金毛 而是都是被收養的孤兒 同樣都是勾結外部勢力要謀反15
[水星] 媽、妳教我的東西有BUG啊來源: :好嘛,嫁給我嘛 :就…就算你突然這麼說也…15
[水星] 「在這邊完全沒什麼喔」「屁啦」來源: :你跟米奧琳涅 :同學13
[水星] 這都什麼來源: :我…其實覺得有點開心呢 :就跟願望清單裡的…玩社團一樣呢…10
[水星] 廣播體操來源: :鋼~打母~、鋼~打母~ :喔喔!?7
[水星] 鮑伯後續劇情猜想 有理有據 (文長現在所有劇情都彙集到杰特克家的工廠 有沒有可能鮑伯乘坐的貨運機上面 其實就是杰特克家的第一代實驗鋼彈 鮑伯為了拯救勞友, 擊推了兩個地球的魔女4
[水星] 外派新郎來源: 來自有包容力的「原」未婚妻 記得把蘇萊塔還回來嘿4
[水星] 水星的魔女 出大事啦防雷 出大事啦 雖然不意外 但我以為大河內不會這麼快把層級拉上大人的面向 地球方這話直接登場 名義上是妮卡的『假』父親2
[閒聊] 鋼彈劇情 戴林格・連布蘭的設定A. 米米父 B. 貝納里特集團總裁 C. 聖堂總代表 聖堂總代表這個身份尤其重要, 戴林格投資 GUND-ARM Inc. ,
爆
[政確] Sweet Baby員工:把遊戲業徹底燒燬爆
[閒聊] 不到1秒!7歲女童打破「華容道世界紀錄」爆
[閒聊] 對日本人來說 台灣的飲食偏甜?84
Re: [討論] 麥人傑老婆FB (應該是老婆吧爆
[閒聊] 《羊蹄戰鬼》 女主角臉模94
[閒聊] 戰鬼續作的一些情報80
[問題] 魔法阿嬤當年票房有很好嗎?81
[蔚藍] 有囉!!!門主!!!76
[閒聊] 有遊戲公司把自己神主牌折斷倒閉的嗎74
[情報] 任天堂專賣店將進駐新光A11!(法雅客代理)66
[閒聊] 不會唸「青海」兩漢字露餡 日本詐騙被逮爆
[討論] 麥人傑老婆FB (應該是老婆吧65
[閒聊] 真三國無雙起源 新PV登場武將64
[蔚藍] 山海經活動新圖(劇透慎點)61
[鍊金] 萊莎泳裝VS蘇菲泳裝 怎麼選?58
Re: [IGN] 黑神話悟空得票率短時間從90%暴跌至70%54
Re: [討論] 麥人傑老婆FB (應該是老婆吧56
[Vtub] Ame最好看的服裝是什麼?30
[閒聊] 中國論壇在燒MHWs沒有中文配音52
[閒聊] 黑暗集會 台灣會有什麼S級靈異地點51
[Vtub] 三期生4人小組 出動!48
[閒聊] 還有十分鐘就下班了53
Re: [閒聊] 中國外交部:我們主張以史為鑒,不是47
Re: [Holo] 螺鈿與博物館合作啦!46
[蔚藍] 門主愛我43
[閒聊] S14世界賽主題曲用飛可幫林肯怕抬轎44
[閒聊] 關羽是怎麼變成關聖帝君的?42
[妮姬] 朝…朝火手呢@@a??41
Re: [推投] 旋風管家 最喜歡女角「1票」 投票結果39
[閒聊] 「戰鬼」算是好翻譯嗎