PTT評價

[請益] 想聽聽各語言人材的出路

看板CareerPlan標題[請益] 想聽聽各語言人材的出路作者
wiggle1114
(wiggle)
時間推噓 8 推:8 噓:0 →:25

版上大大們安安

看到前面有篇會西班牙文大大的發文

底下還滿多人覺得西語前景甚佳 專業知識人材

小妹不禁懷疑
咦 這跟我知道的ptt風向不一樣啊?

一般如果文組外語科系畢業發文

常常看到推文說語言不是專業
要去學個專業,語言當輔助之類的啊

難道非英日的外語就這麼吃香嗎?

台灣西班牙語系的大學科系也不少啊?會的人也不少吧?

相較於西班牙語,非主流的義大利語全台灣只有一個科系,怎麼沒人說義大利語吃香?

想聽聽會各語言的大大們找工作的心路歷程,不知道有沒有人可以分享

我也可以參考一下之後可以學什麼語言,對職涯比較有幫助

Ps. 麻煩不要推什麼 「學什麼語言都可以,重要的是興趣/專精」這種大家都知道的事
,感恩^^

可以的話真的很想知道各語言人材都在什麼領域工作、以及找工作的心路歷程!先謝謝各位前輩~!

希望能看到有自身體驗的大大分享,「我朋友」的鄉民先不用,謝謝XD

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 153.251.162.226 (日本)
PTT 網址
※ 編輯: wiggle1114 (153.251.162.226 日本), 02/29/2020 17:19:35

wiggle1114 02/29 17:22想推「程式語言」的大大也先不用XD謝謝

flysonics 02/29 17:45人家有留南美工作工作跟當口筆譯的實戰經驗 主要是

flysonics 02/29 17:46這個有價值 如果只有語言專業 那找個文藻的就好了

wiggle1114 02/29 17:51請問大大有什麼自身經驗可以分享為什麼做幾年口譯

wiggle1114 02/29 17:51筆譯差這麼多嗎?感謝

nono168 02/29 18:00會西文的人口比較多 世界第二大外語

flysonics 02/29 18:02我有親戚是南部中小企業雇主 不是自身經驗喔 ^^"

flysonics 02/29 18:05是說我也想看看有哪位佛心人士願意將自己辛苦走來的

JLAres 02/29 18:05口筆譯較為專業,兩種語言的轉換包含文化而不是只是

JLAres 02/29 18:05字面上的意思;流暢口筆譯也不是一般外語系畢業生就

JLAres 02/29 18:05能做到的,通常都要多年的訓練

flysonics 02/29 18:05高薪心路歷程傾囊相授的 XD 有的話樂見其成

flysonics 02/29 18:07重點是"在異地有數年經驗" 人家雇主要的是你通曉當

flysonics 02/29 18:07地文化跟熟悉相關法令環節等等的附加價值

flysonics 02/29 18:08這跟你只會聽說讀寫這個語言 是兩碼子事

flysonics 02/29 18:08你自己也是在外國工作的 應該知道我在說甚麼吧

JiuJitsu 02/29 20:06不另外發文 樓上講完一半了

JiuJitsu 02/29 20:07西文那篇原PO asdrgvc 優勢是他的個性 駐外經歷

JiuJitsu 02/29 20:07以及實用型的外文能力

s8782689 03/01 00:31我是義大利文 在義大利國家隊工作了幾年當了中英義

s8782689 03/01 00:31翻譯 後來因緣際會下到OTA工作 現在翻譯是兼職而已

andieschen 03/01 11:54台灣主要是出口美國 英文練到像母語較有優勢 出口

andieschen 03/01 11:54到用西文義文德文的國家畢竟是少數 再說跟這些人用

andieschen 03/01 11:54英文一樣能溝通

applebg 03/01 21:09不推筆譯,薪水低

nakinight 03/02 13:13學語文不是為了到國外工作嗎?

ae867878 03/05 14:11筆譯會挑合作對象加上速度夠快,一個月破10萬不是

ae867878 03/05 14:11問題,我以前就做過幾年口筆譯,現在是材料業務在

ae867878 03/05 14:11國外工作。

LuciusMalfoy03/05 14:30英日文的用途還是最廣

yanshan963 03/07 11:32我學韓文 在遊戲公司負責遊戲內翻譯 看了很多人翻

yanshan963 03/07 11:33譯的文章覺得要當翻譯 中文好也非常重要

yanshan963 03/07 11:34對了 我現在是在韓國上班 已經待了4年了