[預告][虛幻] 幻夢境(Deep One)-繁中事前
https://www.johren.net/games/deepone-zh-tw/
鐵摳旗下的遊戲基本都上來了
神姬、神託、妖聲、幻夢境
孤兒應該也有希望?
--
約書亞:『艾絲蒂爾要上了喔!』
艾絲蒂爾:『OK!交給我吧!』
約&艾 :『喔!啊啊啊啊!!!』
艾絲蒂爾:『奧義!太極無~~按二下!』 by 零之軌跡
約書亞&支援科眾人:『..........』 一段翻譯姬的美麗誤會
--
....
啥
蝦
這款難玩啊XD
這款出限定角時的排名是霸權等級
課金很貴阿這款 中文市場又有多少 不知道會開多久
首先 必須先撐的到艾莉卡出來
(′・ω・‵) 現在這平台是要通通上去噱一波嗎
從mgcm看的話 老外比較有錢
虛幻是鐵摳?
不過跟dmm不太有關就是 這個平台不知道哪來的
表面上是無關,但是實際掌控還是DMM就是了
去查了一下 D1是nexton跟DMM做的吧
跟鐵摳沒關係 應該 大概 希望
然後這個網站的話 中文版DMM遊戲前輩要先說天囧啊(?
沒課金的開服玩起來滿容易的 (′・ω・‵)
神姬和童前都能從DMM中文引繼過去 肯定有關係
凍京也是
現在DMM繁中主力都轉到J平台 很多繁中遊戲都能引繼
肯定是偷資料 快吉死他
然後繁中版新遊戲就不會同步在DMM了 都在新平台
最早繁中神姬也是在SG平台後來繁中花騎倒了就轉DMM了
繁中神姬轉移了兩次 繁中花騎倒了兩次 幹
不過單就這網頁來說 品質實在也是有問題
最上面登錄數那邊 獲得的"獲"還是簡體字
第一次倒花騎是敗筆 好像和第二次的營運是不同人
繁中D1沒事前轉蛋 然後想了一下有沒有沒差(′・ω・‵)
除了簡體字以外翻譯內容多少也有點問題
像那個藍色公害裡面有幾個錯字
姓氏也有問題 ボードウィン(Bauduin)在wiki是博杜恩
剛剛還有查到其他的但不小心關掉網頁了
在鐵血裡面是鮑德溫 總之沒看過芭德薇
兔子那邊也有錯字
我喜歡翻成勃的贏
鮑都淫(?
好 你淫了
單論翻譯的話名字音譯應該沒關係吧…除非真的有個統一的譯
名。不過這平台…
基本上還是有一些約定俗成的用字啦
而且姓氏用草字頭或女字旁的算有點禁忌...
我自己查的結論是這平台跟DMM一定有關係 另外會有簡體字不意外,如果去日本旅遊過就知道懂中文就二種人…(遠目
※ 編輯: k70709 (220.133.22.239 臺灣), 04/05/2021 17:01:13因為基本上主流還是父系社會 所以姓氏方面
習慣上是用比較陽剛 至少要比較中性的用字
因為看到登場角色都是女的就用陰性字去翻有點NG
更何況不是自創或冷僻到wiki之類沒收錄過的姓氏
啊…這倒是。姓氏無關性別- -
wiki我是覺得還好…本來就以非官方著名- -
wiki雖然是多人創作的非官方百科
但是因為量多 對制約用語有顯著幫助
以前一個姓氏可能十幾種翻譯 現在從wiki可以限縮到4↓
而且我工作經驗上 日本客戶大多都可以接受wiki資料
google和wiki真的很方便…y
當成來源這樣
所以就是說 1.wiki有比較共通的資料不引用
2.就算不引用當成重譯 這用字也有點醋飯禁忌
原來如此…
翻譯內容的話就 我覺得dmm應該是自己養人
從以前開始中文化都是自己養的人去翻
只是經驗累積後出包率下降 沒換過血品質就還是那樣
雖然跟以前比 那種先翻簡體再按簡轉繁的感覺變低
但是細部翻譯規則 還有像D1他給的截圖上
用"麼"取代"嗎"的這種寫法依然沒有改進
以中文文法來說這樣寫沒錯 可是以在地化的角度來說
台港澳的現代中文都不慣用這種文法 所以NG
這種細微的不同DMM會注意到就不會倒了再倒…
j是國際平台 一直當繁中…
神托完全不用考究任何細節啊XD 錯字漏字簡繁轉換
直接一堆問題擺在眼前 有些簡中沒轉到就直接掉字
搞不好哪天文本有"高達50%"我們就能看到"剛彈50%"呢
另外孤兒我也有去調查一輪 現在唯一跟鐵摳的歷史證據
只剩下一篇類似當時預約時期的新聞稿,來源是網誌
最詭異的地方還是說 我不記得dmm有推過簡體遊戲
上面有提到孤兒是鐵摳製作,還分析其他鐵摳遊戲
但是他們弄繁體版的作法都是寫簡體再簡轉繁
但是除了那篇文以外其他所有SNS平台都已改Fanza提供
推測Fanza這邊有些大人的理由 會不想鐵摳秀在製作上
孤兒就不知道為什麼 沒列名在鐵摳製作上
只有事前情報文有提到是DMMx鐵摳
光那個抽抽就徹底露餡了
天知道為什麼 葛來芬多+10分
神托那個中文真的很北爛XD
沒有可以立即處理遊戲問題的團隊遊戲在,真要三思
就...D1和3745製作都是掛without...
然後這間好像就鐵摳子公司,徵人地址跟鐵摳一樣的樣子
靠北真假...............(死
以前Without的求人 公司介紹是直接寫
株式会社テクロスのグループ会社です
具體啥關係不知道 反正不會是沒關係
我不知道為什麼一直把這篇標題看成幻夢零
爆
[情報][倒了] johren版d1幻夢境「DeepOne 幻夢境」終止營運公告 感謝大家一直以來對「DeepOne 幻夢境」的愛戴。 很遺憾要告訴我們敬愛的玩家們「DeepOne 幻夢境」將於 2023年2月20日 16:00(CST)起終止營運。 以下是終止營運相關的日程通知: 【終止營運日程】爆
[情報][虛幻] deep one 幻夢境 甘粒に込める芳情活動角風紀委員 2/1~2/15 後半2/8 交換型活動64
[情報][虛幻] deep one 幻夢境 11eyes 連動絶えし赤夜を想う夢 2/15~2/22 リゼット光屬55
[情報][虛幻] deep one幻夢境 アイキス コラボ逢交わし夢描く彩花 3/20~3/28 無慈悲四抽角55
[情報][虛幻] deep one幻夢境 滅び愛す狂双曲Ⅲ3/28~4/4 戰貨箱抽抽 可以把之前的SR妹妹升到SSR33
[問題][虛幻]台版幻夢境沒更新請問Johrend的幻夢境10天沒有更新活動了,這是不是代表他快要收掉了,以前有發生過 類似的狀況嗎,謝謝 --30
[情報][虛幻] deep one 幻夢境 淡色の曖心颯春4/4~4/18 4/11後半 積分型活動 活動角奶凜,有單體先制14
[情報][神姬] 中文版DMM>新平台轉移台灣IP可以註冊新網站 ----------------------------------------------------------------------------- 文章連結 《DMM→新平台Johren轉移遊戲數據步驟說明》4
[情報][神姬] 繁中版新平台上線&轉移活動【重要】新遊戲平台上線&轉移活動預告 各位親愛的玩家您好。 神姬計劃繁中版將於預計7月21日上線的新遊戲平台同步開放。 ※新遊戲平台的名稱將於7月21日發表。 隨著新遊戲平台的上線,營運團隊預定將舉辦針對現DMM GAMES平台神姬計劃繁中版玩家2
[問題] 台版孤兒聯動詢問努力存血淚石中,請問未來台版有機會跟日版一樣聯動幻夢境R嗎 如果有大概是何時,謝謝 --