PTT評價

[閒聊] 幣圈是不是特別喜歡用中國用語?

看板DigiCurrency標題[閒聊] 幣圈是不是特別喜歡用中國用語?作者
sjerrysss
(Jerry)
時間推噓36 推:38 噓:2 →:35

小弟最近才在研究虛擬貨幣
對這領域說真的很不熟悉
不過就是有空會多吸收一點相關知識

我發現這圈子內的臺灣人
不論是在YouTube、Instagram還是書本
都特別喜歡用中國用語
甚至還有直接用簡體中文的

前陣子(疫情爆發前)
在金石堂看到一本虛擬貨幣投資相關的書
作者是臺灣人
也同時是某某虛擬貨幣協會的理事長
書本是用繁體中文寫的
但內容滿滿的中國用語
像合同、視頻、質量...這類的

是因為中國的資訊比較多嗎
所以漸漸被影響
還是有其他原因
讓圈內人都特別愛用中國用語?
大家也都是看著滿滿中國用語走過來的嗎?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.86.111 (臺灣)
PTT 網址

john37191106/14 17:01中國資訊的確較多。他們先翻譯的外來語我們也可能沿

VONeternal06/14 17:01丸了,糕點

john37191106/14 17:01用。已有的其他詞我會自行轉換。

看到許多連轉換都懶的. .

startera06/14 17:02所以我周圍覺青朋友對幣圈很不屑(笑

可是可以賺錢耶

b77730006/14 17:03這個時代各種用語混搭很正常,用久就習慣了

就是看了很不習慣 不過本板的情況好很多

as92090906/14 17:04交易所的關係吧

幣安太強大嗎?

DarkerDuck06/14 17:04你知道比特幣其實是中國用語嗎??台灣本來叫做位元幣

DarkerDuck06/14 17:05https://case.ntu.edu.tw/blog/?p=14771

DarkerDuck06/14 17:05幣圈中文資訊的確大量來至於中國,所以很多資訊直接抄

原來是這樣 真的漲知識了!!!

※ 編輯: sjerrysss (123.195.86.111 臺灣), 06/14/2021 17:09:01

midorisan06/14 17:10挖礦的支語也用很兇,現在的國中國小生也是b站支遊大量

midorisan06/14 17:10接觸支語,你該擔心這個

SamuelLuo06/14 17:10 原來每天都在使用中國語

SamuelLuo06/14 17:10 幸好這裡沒有支語警察

Akitsukineko06/14 17:10支言支語

gohow06/14 17:19領先者可以主導

tint06/14 17:20高端

psee06/14 17:21政府大力支持高端疫苗 支語警察無所適從

mid9ht06/14 17:26幣圈的展業大部分都在中國

DarkerDuck06/14 17:28其實我大部分也都直接用英語啦,就不會抓支語了

cocabell06/14 17:29後知後覺(青)的人越多越好 呵呵

amaoli06/14 17:30不爽就不要買

price2006/14 17:45幣圈這個詞 也算吧= = 哪邊文化輸出多 就用哪邊 很正常

price2006/14 17:45只有玻璃的人 才會在意用什麽詞

price2006/14 17:4610幾年前 他們還不是被台港輸出文化 都在迷我們

DarkerDuck06/14 17:49https://i.imgur.com/sUzepDG.jpg

littlefish106/14 17:51要小心的不是中國用詞 是中國交易所

littlefish106/14 17:53都是成年人了 用詞能分辨即可

littlefish106/14 17:53倒是比較擔心國中小的抖音世代

littlefish106/14 17:53不只用詞 連智商都丟了

DarkerDuck06/14 17:53抖音真的不知道在幹啥的,蠢蛋進化論真實版

ScottBrooks06/14 18:06看不懂英文的註定只能看中國的

ScottBrooks06/14 18:06國小生的狀況真的可怕

baroque306/14 18:07這邊不是八卦版 沒那麼多支語警察

baroque306/14 18:09哈美哈韓哈日哈中,時代一直變,台灣一直是被牽著鼻子

baroque306/14 18:09的那個

dastard12306/14 18:29那本書應該主要是寫給中國人看的 市場比較大

john37191106/14 18:37中國也有產出一堆迷因圖、梗,我也會用。

ohmypig06/14 18:44問題是人家就是領先我們太多了..

Ceferino06/14 19:06很多人大概覺得出個唐鳳,台灣在軟工就是世界強國吧

psee06/14 19:17唐鳳從資料庫塞車到現在疫苗預約系統生不出來 已看破手腳

tint06/14 19:20中國用語我是覺得沒什麼 畢竟同語系分開會有不同用詞發展

tint06/14 19:22但中國簡體字化後 消掉上百個原有中文字這是讓人不太能接受

tint06/14 19:24一堆字都是原本不同字義的存在 被合併後消失

somanyee06/14 19:26幾個大間交易所介面都是用簡體中文思維去做的,習慣就

somanyee06/14 19:26

eric1999072606/14 19:28所以從什麼年代的中國用語才是中國用語可以解釋一下

eric1999072606/14 19:28

eric1999072606/14 19:30啊怎麼不去反美國用語== 平常都不會講ok、sorry之

eric1999072606/14 19:30類的嗎

clbkan06/14 19:35大間交易所的介面領先各大國內券商100年吧

slx5446106/14 19:38用語本身不是重點,台灣人的資訊獲取太過仰賴中國才是真

VONeternal06/14 19:38 https://i.imgur.com/hVnUwzg.jpg

slx5446106/14 19:38正的問題

huanyou06/14 19:38台灣的資訊真的太少太落後了,所以只能從英語系跟中國方

huanyou06/14 19:38面找資源,也是迫於無奈啊

AMDsucks06/14 20:00真心無奈

fiiox306/14 20:27支語要看,像質量這種會混淆的,我才不能接受

hn88026506/14 20:55一鍵簡轉繁詞彙修正不用0.1s

qw552625906/14 20:59簡體字,好方便。幣圈不用英文也可以吸收很多資訊

tint06/14 21:15簡轉繁 比如原本繁體字人名 共用字其實會變成不知道哪一個了

tint06/14 21:16例如一個人叫李傑 簡體字變李杰 但轉回來會變成要去查原字

tint06/14 21:17但他如果是幾十年前且不有名的人 就會非常麻煩 無法確認原字

ChuanFunker06/14 21:17靠你去矯正視聽了

allen13944306/15 03:43https://i.imgur.com/tX1qEb6.jpg

ssss356606/15 04:44沒差 我腦子裡簡繁自動分化

s30zx200006/15 06:55看懂就好,有差嗎?那些覺青不久自命清高,真的出社會

s30zx200006/15 06:55後還不是得認命向錢看,如果有個有錢老爸的等我沒說~

ccbbaa06/15 09:55李後主 變成李后主XD 皇帝變黃后

Akitsukineko06/15 11:33錯字一堆笑別人自命清高w

cookiesweets06/15 12:24光是幣圈這字也是中國啊 xx圈 這種本來就是中國用

cookiesweets06/15 12:24

SamuelLuo06/15 14:15確實認真讀一遍,錯字有點多啊

storym9437406/15 22:46就跟顯卡的哈希率其實應該叫做雜湊率才對 記者只會抄

Asasin06/16 12:51台灣人自己中文就學的不好了還去管別人怎麼用中文= =

TellthEtRee06/17 08:00以太也是中國大陸的翻法 ether在台灣應該是翻乙太