[閒聊] 幫曼達洛人改進天行者的粉絲加入製作團隊
https://www.engadget.com/lucasfilm-hires-shamook-054904077.html?src=rss
https://www.youtube.com/watch?v=wrHXA2cSpNU
天行者在原版Mandalorian的CG臉表現不是很好
Youtuber Shamook 用DeepFake技術重製了這個片段
雖然也不是完美但表現比原版好了很多
他最近在自己的影片留言中揭露他已經被盧卡斯影業/ILM
聘用 作為Senior Facial Capture Artist (資深臉部擷取藝術家?)
可以看看下一季知名腳色出現的場景會不會有更好的表現
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 104.172.161.241 (美國)
※ PTT 網址
推
真的比較好 應該是製作團體不知道這技術會比自己修來得好
→
製作團隊
推
連車禍後歪掉的鼻子都完美重現耶,厲害
→
其實原本的也不錯了,但有比較有差
推
不知道官方會不會請他們重製這一段當作官方版本
推
表示第三季路克戲份增加了嗎 喔喔喔喔喔
→
不知道影集會不會重新上傳?
→
這實在太厲害了,這跟做Mod被遊戲公司請去一樣。
推
※ Jotarun:轉錄至看板 StarWarsWoW
07/28 01:23
推
標題要說路克吧 天行者是姓
→
對啦 標題太長我刪刪改改就變這樣啦 :P
→
路克・斯該沃克,才對吧,要音譯,名與姓都要用音譯啊!
推
官方中譯就是路克楔悁瑼
→
*天行者 翻天行者帥多了吧
→
斯凱沃克太鳥了
→
複製人之戰動畫影集的中配
→
複製人都稱呼安納金「天行者將軍」 帥慘==
推
從來就沒規定要音譯全音譯吧 歷史上很多音譯意譯混用
→
的
推
天行者比較帥氣
推
看過翻成史基華克的
→
已經沒人聽過史凱華這個譯法了嗎XD
推
天行仔