[心得] 109年移民特考心得分享 (印尼文)
板主代發
一、背景
2019年7月中才開始自學印尼文,不過就斷斷續續學,看很多人說移民特考東南亞語組很好考,所以就選定考印尼文組,11月才開始認真準備,最後也拿到80多分。然後我沒有去補習班上課,只有請家教幫我改作文而已
另外,我不會選擇移民署這份工作,所以二試還沒結束我還是提早分享囉~其他科心得我也是參照網路上的其他人,在此就不分享了
二、準備方法
(一)參考資料
一開始學印尼文是去政府機關(戶政、服務站等等)拿各式印尼文文宣(網路上也能找到),一個字一個字慢慢查,一開始會花比較多時間,但看文章可以熟悉語感,所以會越看越快。然後我有買那種很基礎的文法書,但老實說我現在還是不太懂印尼文的文法,有看跟沒看差異不大,寫的時候就憑感覺,越寫越能抓住語感,要多多練習,不要逃避!
https://www.immigration.gov.tw/7096/
https://news.immigration.gov.tw/ID/index.aspx
https://www.immigration.gov.tw/7096/143024/143044/167489/212833/
https://ifi.immigration.gov.tw/wSite/mp?mp=6
上面這幾個網站是我每天都會看的網站,還有CNN或BBC印尼文版偶爾也會去找國際重大新聞,像今年疫情的新聞很多,今年特考中翻印印翻中都有考到COVID-19
(二)中翻印
從歷屆考古可以發現考的非常時事,所以我會從各個新聞網(中文)挑時事去翻譯
(三)作文
作文的部分,蠻有趨勢,可以把印尼文歷屆作文題目蒐集,然後從那個方向自己想題目去練習,考試的時候真的非常輕鬆,我在考場上看到題目真的笑了,因為我有練習過類似的題目,直接把我寫過的東西寫上去,25分獲得21分算很滿意了
(四)印翻中
平常有閱讀文章的話,應該蠻簡單的
我從去年11月開始一週會盡量一篇作文,然後今年2、3月左右開始練翻譯,翻譯每天都會練2至3篇,我有在家教網找人幫我改作文跟翻譯
三、結語
蠻鼓勵大家考印尼文組,真的比英文組好考很多,我那間考場的對手感覺程度都蠻差的,看到很多人我都寫完了還沒動筆。雖然近幾年名額移民署越來越少,而且Dcard上很多人說移民特考你不準備兩年以上考不上,但我認為這都不是重點,重點是你是否有準備,準備好了一年上榜絕對不是問題,祝福各位早日上榜!
--
--
唉,為何要放棄錄取呢
沒有要選擇移民署還來考,當後面那些拼的要死要活的考
生是?
移特很吃語言,冷門語言根本沒高手跟你搶
以為內文用印尼文@@
居然這麼短的時間就能考上
還以為要有母語程度的印尼文水平!
放棄的原因,可能是有人叫他 考上了再來問阿xd,後來考上
了才發現不喜歡
很多人只想用考試來測試自己實力阿。
一年能80Up 真的好強大...
考過就是考過,只要符合資格這是考生的權利,如果他
連警大生都考得贏那也是他的本事,不論放棄還是去二
試都是個人的抉擇
東南亞語組的一年考上很正常 英文組的才需要兩年以上
另外為了考移民特地去學印尼文結果考上決定放棄是在哈囉?
非常厲害
放棄是個人自由,你考輸別人是你自己要檢討
不去移民署真的是對的!推
人家說不定因為志在外特吧@@
推個沾喜氣
推
想知道最後為什麼放棄耶
經查移特有些是外勤工作抓逃跑外勞,這工作不輕鬆喔,
沒報到很正常
樓上說的是專勤隊 類似警察的工作 另外還有機場和收容所
以上三種都是要輪班的 服務站是唯一不用輪班的單位 但缺少
可遇不可求 新人考進去九成以上要有爆肝的準備...
桃機移特,也是操阿,我猜原po想做單純的辦公室內工作
吧,不要把每種公務員定位做在辦公室裏面,很多考生都
有刻版印象,進去才唉唉叫
這些補習班都不說,一說就沒生易了那管你考進去死活
越南文組考生路過,東南亞語組是相對英文組好考好準
備,但近年來轉組潮已開始出現,今年越南文組普遍分
數提高許多(總平均錄取分及外國文到考平均雙雙拉高
),欲轉考者也要有心理準備,勢必要更努力以70分以
上為目標
進去移特你就不會嫌別人程度差了
如果外特是你的志願,可能要更加努力吧
謝謝大大,我備取上了~
我是一名印尼語老師,母語為印尼語。想去考移民署特
考印尼組的人可以參考老師編寫的書,https://shopee.
tw/product/109585953/9568690740
更多資訊請參考老師的個人網站:
school
書每年會更新,收錄最新考題的參考答案,謝謝大家~
23
[心得] 109年鐵路特考高員三級運輸營業上榜心得(2020/09/08 老公有額外補充心得) (老公沒有PTT帳號,我代PO...剛剛排版太亂,重發一次XD) (另外我要補充一下,我老公是買參考書+函授自己在家唸書, 他平日在搭火車單程3-5小時的外地上班, 偶爾放假回到家還要顧我們去年剛出生的小孩......15
[心得] 111鐵路特考員級運輸營業上榜心得各位國考先進好! 今年幸運考上鐵路特考員級運輸營業, 備考期間受益於國考版各類資訊及心得文, 決定上榜後一定要寫一篇回饋給板上,分享備考歷程,希望對未來同事們有所幫助! 一、報考動機與準備12
[心得] 110年關務特考藥事上榜心得考試版首發 如有違反版規拜託鞭小力一點>< 【前言】 因為受惠考試版的許多分享文 趁著打完疫苗+颱風 不知道要幹嘛的時候12
[讀書] 111年民航特考(航空通信科)111年民航特考現正報名中,至6/6(下週一)截止。 想請問今年有沒有版友報考了航空通信科? 若有,可站內寄訊息,我們有107年榜首的現職人員可提供考前諮詢;以討論「通信原理 」和「計算機概論」兩科答題技巧為主。 (官方版的非正式考前90天線上諮詢)9
[心得] 110年民航特考5/25-6/3報名中先聲明: 本人是「總臺」現職員工,不是補習班葉佩雯, 所以有關民航特考航管/諮詢/通信/航務(含桃機)及高考氣象、電子科備考問題, 多少可以協助回答FAQ (或找到近年上榜生回答)。 如果是其他國考的英文問題,我可以代轉公務人力發展學院線上英語志工群。4
[心得] 108地特一般行政三等上榜心得. 這次有幸上榜,因在國考版獲益良多,希望這篇文能對各位有所幫助。考試準備方法 如下 108地特三等 一、 作文28、公文11、測驗104
[心得] 外交特考專業英文準備方式分享由於收到網友詢問:可以請教一下英文專業科目的準備方式嗎?因此有了這篇文章,個人認為其他語種亦可參考:) 記得我當時考試時其實時間沒抓好,寫到作文時只剩30分鐘甚至更少,考完這科真的是覺得無望了,但成績出來意外地有80幾,因此認為有掌握到技巧可以分享。 外特英文考寫作翻譯跟選擇,我平常其實也很懶的練習,所以我大致上是靠修學校的英文授課課程以及接接翻譯工作來練習的。 1.精讀新聞 平常可以準備的方向是精讀重要新聞,可同時做翻譯練習,這個推薦紐約時報的app有中英翻譯對照,以及整理摘要作為寫作的題材,並於考前熟記。3
[心得] 普考勞工行政上榜心得&贈筆一、 背景及選擇考科歷程 畢業於高雄大學東亞語文學系,並於畢業後在私人公司工作三年多後全職準備國考,最初 因為大學主修韓語,故選擇報考移民特考韓語組。但很不幸的是報考那年韓語組沒開缺, 於是緊急轉換語組,改考歷年錄取率較高的印尼文組,並速學印尼文5個月即上考場,當 時名次為備取第五名,並未上榜。第二年再次報考,但名次反而更退後,來到了3X名,於