PTT評價

[閒聊] 中國站延長合約至2025的網友留言

看板FORMULA1標題[閒聊] 中國站延長合約至2025的網友留言作者
hondasho
(ホンダ ショウ)
時間推噓19 推:19 噓:0 →:8

https://www.instagram.com/p/CV6u6ayIw06

F1稍早宣布中國站延長合約至2025年的消息

而官方IG底下的留言看起來,似乎有不少網友是嗤之以鼻XD

例如:
Rights out and away we go?
(這聽起來是從Crofty的燈滅起跑改來的XD)

'We race as one'

Cool that West Taiwan has a GP

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.75.89 (臺灣)
PTT 網址

takuno11/06 12:19Rights out這句在卡達今年確定的時候也有一樣的發言

volleywayne11/06 12:22西台灣XD

alan061111/06 12:49這是在暗示周冠宇要去Alfa了嗎

potatoes11/06 14:01看不出來有什麼暗示

Scent5611/06 14:14西台灣GP wwww

likeastar11/06 14:15其實上海站也滿常有劇場的,沒有取消不錯阿XD

duece092711/06 14:23+100,000 social credit to all drivers

Scent5611/06 14:36周冠宇墊底/DNF 全圍場社會分數-1,000,000

sarah94642211/06 16:09想到之前有一陣傳周去Alfa正熱時 幾個認識的左岸車迷

sarah94642211/06 16:09還有點害怕背後資本把粉圈狂信者那套玩到左岸F1社群

potatoes11/06 17:37他們自己的粉圈早就也不遑多讓了

AhCheng11/06 18:38West Taiwanese Grand Prix

cutemonmon11/06 18:44對日本人來說R跟L發音一樣 沒問題

ZincSaga11/06 22:36車隊要自備發電機嗎?

supersd11/07 00:49會用英文講西台灣的.大概是台灣人去留言的...

tiesto0620211/07 05:21話說 we race as one 此話到底有啥含義?!為什麼官

tiesto0620211/07 05:21方標語永遠都是這句

Ofianse11/07 10:08想看F1辱華 車手道歉影片

potatoes11/07 11:07就官方宣導平權運動的標語啊

hondasho11/07 11:34原意是平權,但網友尻say中國的話,應該是在諷刺一言堂X

hondasho11/07 11:34D

johnny371011/08 01:01不是台灣人留的

VL100311/08 03:52這幾年中國惹毛很多其他國家的人,也許他們不知道台灣跟中

VL100311/08 03:52國的緊張關係,但他們應該是知道台灣就是可以戳小粉紅的

VL100311/08 03:53玻璃心,所以才故意這樣講的。

likeastar11/08 05:09基本上那首歌是紅遍全世界 所以現在這議題很紅

GilSa11/08 07:33與其說紅遍,不如說翻牆出來的地點遍及全世界吧