PTT評價

Fw: [花邊] K湯在球隊討論是否讓Looney先發時正在睡

看板G-S-WARRIORS標題Fw: [花邊] K湯在球隊討論是否讓Looney先發時正在睡作者
JL46
( <)
時間推噓 推:0 噓:0 →:0

==============================================================================編按K湯曰:「比起動腦子出謀劃策,我比較擅長以投籃我勇取得勝利啦!」 XDDD==============================================================================

※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1YW97tlA ]

作者: yluok (image) 看板: NBA
標題: [花邊] K湯在球隊討論是否讓Looney先發時正在睡
時間: Sun May 15 13:39:01 2022

在reddit看到的文章,因為底下有些留言蠻好笑的,所以分享給大家

如果翻譯有錯的地方,麻煩各位指正QQ

來源:reddit連結 https://reurl.cc/6ZQ27M

reddit文章標題:Mike Brown: We tried to include Klay in the discussion to
start Kevon Looney, but he was asleep on the flight,
so we didn't get much out of him.

Mike Brown說我們試圖把K湯加入是否讓Looney先發的討論,
但他在回程的班機睡著了,所以他沒甚麼參與到


--
reddit鄉民:

">Overslept and missed practice the night he dropped 60 on the pacers
>Was sleeping when the decision to start Looney was made
(可疑的表情符號)"

「在對溜馬隊拿下60分之前睡過頭且錯過練球;在決定讓Looney先發時睡著;
(可疑的表情符號)」


"Great advertisement for sleep tbh"

「還不錯的睡覺廣告」

"Meth in shambles"

「(回覆上面那則留言)安非他命岌岌可危」

"He looks nice and jovial here Kings fans but wait till you see
him after you charge a candle to his room."

「他看起來和藹可親,但等到他把一根蠟燭
的帳單記在他底下就不是那麼回事了」


補充說明:之前Jordan Bell因為把蠟燭登記在Mike Brown底下被禁賽一場
https://www.ptt.cc/NBA/E.pcqrJ0Uktyq4

"Mike Brown interviews legitimately just make me smile, guy’s like the
happiest person in basketball"

「Mike Brown的訪問讓我笑出來,他像是籃球界最開心的人了」

"Give him a few weeks with the Kings and he’ll be depressed"

「(回覆上面那則留言)讓他跟國王隊相處幾個禮拜,他就會憂鬱了」

"Klay probably was like “idgaf game 6 me will be activated”

「K湯可能想說:我才他X的不管呢,G6湯即將啟動」

補充:idgaf這裡是I don't give a fxxk的縮寫

"Klay too busy booting up game6.exe"

「(回覆上面那則留言)K湯正忙著啟動game6.exe」

"They pay him to shoot dawg not partake in discussion"

「他們付錢是請他來投籃不是來討論的」

補充說明:這好像類似Klay之前說過的話

"It's not called Talking Guard."

「(回覆上面那則留言)他的位置不叫做討論後衛」

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.89.134.20 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/NBA/M.1652593143.A.BCA
※ 編輯: yluok (116.89.134.20 臺灣), 05/15/2022 13:50:38

JL46 : 感謝yluok大首肯,小的將本文轉貼至勇士板~ :) 05/15 23:05

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: JL46 (114.43.123.248 臺灣), 05/15/2022 23:06:04 ※ 編輯: JL46 (114.43.123.248 臺灣), 05/15/2022 23:11:51