PTT評價

[問卦] 北捷這日文有翻錯嗎(附圖)

看板Gossiping標題[問卦] 北捷這日文有翻錯嗎(附圖)作者
say29217074
(:)
時間推噓 4 推:5 噓:1 →:10

不懂日文好奇求解

https://i.imgur.com/MVKhXI3.jpg


如題如圖

徐匯中學 是high school 日文徐匯高校

三民高中 是senior high school 日文是三民高校

同樣是高校

但一個是high school 一個是senior high school

雖然知道徐匯中學有高中部

但這樣就字面上看起來也不一至

有日文大師幫解惑嗎




--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.105.120 (臺灣)
PTT 網址

kawazakiz2 02/21 08:24hight直接出局

a11780922 02/21 08:24hight?

syldsk 02/21 08:25先去看眼科比較重要

※ 編輯: say29217074 (101.10.105.120 臺灣), 02/21/2024 08:25:43

Submicromete 02/21 08:25hight肯定是錯的 蔣萬安出來面對

Js1233 02/21 08:27大家好兇喔!原PO就不能PO錯一個字嗎

janchris 02/21 08:27日本人是有要讀國中部嗎?

changson 02/21 08:31high school也是高中的意思

larryrock 02/21 08:31兩個都有高中也有國中

pdz 02/21 08:36high school有明確定義阿 徐匯是混和中學

pdz 02/21 08:36沒問題吧

pdz 02/21 08:37參考美國的中學分級來翻譯吧

zephyr105 02/21 08:45徐匯中學本體是高中吧

zephyr105 02/21 08:48其實去查high shool 年齡是9-12或是14-

zephyr105 02/21 08:4818 或11-18

genovis 02/21 09:34新北就南部有差嗎

hantulee 02/21 11:20那是韓文