PTT評價

Re: [問卦] 最難纏的談判高手英文怎麼說?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 最難纏的談判高手英文怎麼說?作者
skyoun
(skyoun)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:3

※ 引述《kingkiller (黑●騎士)》之銘言:
: 小弟英文不太好
: 最難纏的談判高手英文怎麼說?
: best fuck off pro??
: 我很好奇

the toughest master negotiator
希望這個翻譯會讓你滿意

另,英文當中似乎沒辦法完整的表達『難纏』這個詞
tough 的意思是『艱難的』

negotiator 是『談判的人』

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.96.26 (臺灣)
PTT 網址

ttnyhaay 08/10 07:03loser吧...

skyoun 08/10 07:08備份嘛!......翻譯是附贈的

liziming117 08/10 08:13女上位纏在身上某個部位 甩都甩不掉

liziming117 08/10 08:25想把台灣推給中國 怎麼推都推不掉

liziming117 08/10 08:26非常難纏 史上最難纏的對手