PTT評價

[問卦] 為啥英文母語的人都會記得用過去式啊?

看板Gossiping標題[問卦] 為啥英文母語的人都會記得用過去式啊?作者
GoodmanYY
(Will Be Alright)
時間推噓22 推:26 噓:4 →:71

如題啊

為啥英文母語的人都會記得用過去式啊?

英文過去式動詞大多跟原形不一樣

書寫時就算了,口說時還要想一下

尤其是一些比較冷門的動詞

所以說那些英文母語的人,他們講話的時候都不

用特地思考這個動詞的過去式是什麼嗎?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.1.49 (臺灣)
PTT 網址

Recoverism 12/31 14:55很簡單啊

nekoares 12/31 14:56因為你講得不夠多 多講一點

agreerga 12/31 14:56你講中文會去思考文法嗎

railman 12/31 14:56用習慣了

BMTH5566 12/31 14:57有些人沒在意

VVizZ 12/31 14:57其實不用也沒關係

b0d 12/31 14:58我都讀 cost cost cost

minipc 12/31 14:58思考模式

CCY0927 12/31 14:59因為人家用查表法

Belanice 12/31 14:59因為是先有語言,才歸納出文法,你說話

Belanice 12/31 14:59時有想過中文文法嗎?沒有吧

qt359101 12/31 14:59全部加ed就好==

StylishTrade 12/31 14:59因為你中文也是正常都會加了

IslamicState 12/31 15:00德文西班牙文你才會哭

StylishTrade 12/31 15:00不加了反而是特殊狀況

IslamicState 12/31 15:00八卦是很多歐洲語系自己母語會用錯

StylishTrade 12/31 15:00吃了 買了 看了 寫了

hydroer 12/31 15:00因為你使用英語是在腦中翻譯。他們使用英

IslamicState 12/31 15:00尤其是拉丁語系的 超靠北多

hydroer 12/31 15:00語是自然使用。

Ycosmos 12/31 15:01你現在是用中文腦去想英文,英文腦的人

Ycosmos 12/31 15:01不這麼想

IslamicState 12/31 15:02英文還好 但歐洲其他語系聊幾句

IslamicState 12/31 15:02大概可以知道對方程度跟階級

IslamicState 12/31 15:03好像我們看8+9沒幾句就機掰靠北幹

dansmusic 12/31 15:03比起其他語言英文夠簡單了

una283 12/31 15:03你會不會記得用「吃過了」

IslamicState 12/31 15:03但歐洲教育水準低 冠詞跟時態會錯

EraKing 12/31 15:03is/was在英語腦不是同個字,不會有轉換

StylishTrade 12/31 15:03了=ed

EraKing 12/31 15:03過去式的過程

IslamicState 12/31 15:04西語義大利語過去就有兩種

JRSmith 12/31 15:04中英文語法差那麼多為啥你們覺得簡單

IslamicState 12/31 15:05因為太難義大利文都用近過去時取代

franchy 12/31 15:05因為過去式用的才多

StylishTrade 12/31 15:05過去式是事後這樣解釋而已

IslamicState 12/31 15:05遠過去 你會一句過去式 可能專業高

StylishTrade 12/31 15:05其實是人類舌頭發音都會自動發ㄉ的

IslamicState 12/31 15:05中水準 反之就是一般學徒職校

StylishTrade 12/31 15:05音接在動詞後面

IslamicState 12/31 15:06比起來有沒有覺得英文很可愛了

diabolica 12/31 15:07你在講啥 這人家母語啊

IslamicState 12/31 15:07學個一年認真有天賦接近母語水平

IslamicState 12/31 15:08你可以搜一個新聞 很多德國人文法錯

Lenyog 12/31 15:08這不是廢話 母語哪有文法問題 從小海量聽

IslamicState 12/31 15:08甚至不太會拼字

FAQmakeMEsad 12/31 15:08中文腦 我們講話也很習慣加“了”

Lenyog 12/31 15:08聽來的時間點動詞就這麼用 還需要想喔

GiantChicken 12/31 15:08語感

Lenyog 12/31 15:09我們學英語要學文法就是聽得沒人海而已

b0d 12/31 15:09你已經射了

FAQmakeMEsad 12/31 15:10“已經” “過”用法我們也很習慣

b0d 12/31 15:10他已經軟了

shellback 12/31 15:10不用過去式就是不同意思 怎會不記得用

FAQmakeMEsad 12/31 15:11他們一樣也很習慣自己的過去式或完

FAQmakeMEsad 12/31 15:11成式用法

simplebeauty 12/31 15:11外國人對中文的單位也是很頭痛啊

simplebeauty 12/31 15:11一個一位一顆一批一束一件一行等

The4sakenOne 12/31 15:15陰性 陽性:

Lenyog 12/31 15:15母語人家會用環境語境詮釋意思 你怎麼用

Lenyog 12/31 15:15翻譯跟自己母語解釋都打不過啦 二語就只能

Lenyog 12/31 15:16這樣 反射動作穩被輾

ePaper 12/31 15:17都說母語了 刻在骨子裡的習慣

qazwsx6110 12/31 15:18大學幫日本人看中文作文,他寫了一句

qazwsx6110 12/31 15:18:今天去素食「的」餐廳吃飯。我當下

qazwsx6110 12/31 15:18解釋不出來為什麼加「的」很奇怪,大

y2589764 12/31 15:18你英文是不是很爛 大部分都用過去式呀

qazwsx6110 12/31 15:18概4這樣的邏輯

kululualex 12/31 15:21因為你還在用中文翻譯思考,大部分常

kululualex 12/31 15:21用的應該是直覺反應,當你還在就還在

kululualex 12/31 15:21糾結現代式過去式未來式就表示你用的

kululualex 12/31 15:21還不夠多。

wyiwyi 12/31 15:23不夠熟練還沒到人劍合一地步

sellgd 12/31 15:23因為不用時間副詞 從小習慣用時態區別

iPadProPlus 12/31 15:26習慣了

sellgd 12/31 15:26以前英文學老師說過 數字 受母語影響很深

sellgd 12/31 15:26不易轉換

Lenyog 12/31 15:26所以隔壁現在新型課程已經超越單字英英解

ssccg 12/31 15:26不是記得用過去式,是不用過去式感覺不對

Lenyog 12/31 15:26釋 每個單字的所有時態用法都放美劇或卡通

Lenyog 12/31 15:27放給你看怎麼用 這才是最高段的學法XD

Anvec 12/31 15:27那是一種習慣

ssccg 12/31 15:28語言跟思考有關,母語沒有時態概念的才會把

ssccg 12/31 15:28兩個意義連到同一個字,有分的話本來就是不

ssccg 12/31 15:29同意思當然不同字,並不是用原型去變的

ssccg 12/31 15:29「有個原型,依規則變形」本來就是給非母語

ssccg 12/31 15:31人士去演繹的方式,但學母語不是用邏輯,是

ssccg 12/31 15:31大人怎麼說你就怎麼說,不用理由

Lenyog 12/31 15:38所以全美幼稚園才會屌啊 中文還沒干擾

Lenyog 12/31 15:38就讓你浸潤 如果後面有銜接上 基本上也

adon0313 12/31 15:38不然勒

Lenyog 12/31 15:38有母語的五六成能力

Lenyog 12/31 15:39等你小學國中再學 真的難啦 你自己母語會

Lenyog 12/31 15:40干擾語言反射 過了語言發展黃金期 都是

Lenyog 12/31 15:40效果有限

jdbwyy 12/31 15:47就跟會講*了*是一樣的

ptrpoint 12/31 16:14你講一個人也不用想,不會講一條人

stoiclogic 12/31 16:36就像你知道什麼時候用在或是再

sellgd 12/31 16:59小學出去還行啦 就看過的公眾人物範例

Jimmywin 12/31 17:44你知道什麼是母語嗎?

fkmt 12/31 18:05因為想表達的事實不同