PTT評價

[問卦] 有沒有加拿大的江蕙 席琳·狄翁的八卦

看板Gossiping標題[問卦] 有沒有加拿大的江蕙 席琳·狄翁的八卦作者
gyGirl
(妹)
時間推噓 5 推:6 噓:1 →:4

席琳·狄翁

Céline Dion

光是看名字就可以知道不是英國、美國人

是加拿大人

母語是魁北法文

成年前英文不好

會去唱英文歌只是因為她的法文歌在年輕時早已經紅遍天了

經紀人想幫她推銷

出英文歌前經紀人有特別為她安排英文訓練

也因為英文不是她的母語

連英、美演唱會都是法語夾雜簡單英文

所以她的英文歌在英文聽力裡面是幼幼班的級別

幾乎沒有英文口音跟複雜的變音

句子短、語意、用字簡單、拍子極慢、無任何rap饒舌、連文法都簡單到爆

而且她的歌只靠原音不像小甜甜布蘭妮或其他當代巨星

幾乎可以不做任何後製

所以容易當成英文聽力教材

但其實她的歌喉是長期訓練養成的

演唱會可以從頭到尾高音到結束完全不會累

難度極高不容易唱

https://www.youtube.com/watch?v=V_UdAN9yWSw&t=216s

網路上有大量的歌手的歌被翻唱

但是席琳·狄翁的歌很難被翻唱能唱贏原作

就算是知名的鐵達尼號也少人願意獻醜

即使是席琳·狄翁不擅長的英文都讓了三分功力外人一樣難勝出

可見其歌喉高超

是一位純正實力派的歌手

也是極少數易懂難唱的歌手

不過網紅歌手也不用想去挑戰

因為她的歌喉在當時類似超級星光大道的全歐歌唱比賽一路唱到全歐冠軍

已經確定功力極頂無人勝出了

席琳·狄翁有貧窮駐唱的童年

也一樣是童年駐唱時期被星探發覺

從法文歌開始成名一路到英文歌

鐵達尼號是其歌唱事業最高峰

席琳·狄翁的歌 我心永恆 唱得太好了

很難說對鐵達尼號的票房沒有影響

也有可能是鐵達尼號賣座的原因之一

鐵達尼號的導演麥卡隆原先就已打算不得使用任何歌

所以被說服後只能用在片尾字幕

看過電影的都知道片尾的工作群字幕是散場用途根本沒人會看

簡單說就是被拋棄的片尾曲

但是卻變成耳熟能響的名曲

可以看出那首歌並不是完全只是靠鐵達尼號才暢銷的

而且那首歌當時上面還註名了"樣本版"當時沒人看得懂那個標註是什麼意思

其實是就是寄給導演推薦的試聽版

可見導演當時對該曲根本不願意去重視

也沒有特別花時間經費去做更動或調整

可見席琳·狄翁本人的唱功靠的是原唱的功力並不需要機器、軟體調整

也可以看出其經紀人對席琳·狄翁推銷的努力

該首單曲銷量有如女版的麥可傑克森

直接快速打破當時單曲銷量紀錄

席琳·狄翁有些歌翻成中文容易聽得出有跟江蕙一樣的真情、卑微場景

但事實上她的歌跟她的生平非常相符

而她復出後在拉斯維加斯三年唱開了723場演唱會

這在國際歌唱巨星中沒人能敵也一樣是一件傳奇事蹟

有沒有加拿大的江蕙

席琳·狄翁的八卦

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.217.107 (臺灣)
PTT 網址

moocow 04/06 12:26還有兩人都是生病退休?

jerrys0580 04/06 12:27?????XX比雞腿

vshchen 04/06 12:38都被你講完了還問

XDDDpupu5566 04/06 13:30魁北是三小 Quebec不會唸?

tn907915 04/06 14:32二十幾年前同學移民魁北克回台就是送我D

tn907915 04/06 14:33ion的法文專輯

angelology 04/06 15:25

※ 編輯: gyGirl (58.114.217.107 臺灣), 04/06/2024 16:43:09

sufferlove 04/07 00:34江蕙好像... 一晚錄十幾條歌?印象中

stillstands 04/07 02:46https://bit.ly/3xtFDVp

stillstands 04/07 02:47https://bit.ly/3TL7zeV

stillstands 04/07 02:47https://bit.ly/49sNFeD