PTT評價

Re: [問卦] 為了我小小多山的國家用過了怎麼辦

看板Gossiping標題Re: [問卦] 為了我小小多山的國家用過了怎麼辦作者
FallRed
(落紅®)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:2

沒關係,我再幫黨整理了一些,下次可以繼續使用。

一、巴布羅諾魯達(Pablo Nerud)

— 智利詩人、諾貝爾文學獎得主

> 我穿越了高山,它們沉默地站立,像是等待人民的命運。
(出自《西班牙在心中》)

> 山不是沉睡的石頭,而是被遺忘的工人的骨頭



---

二、馬雅可夫斯基(Vladimir Mayakovsky)


> 山是群眾的背脊,是世界從下而上的支撐點。
(摘自《人民的榮光》)

> 給我一座山,我便能在上面書寫革命的口號。
(劇場宣傳詩句)




---

三、艾雲葉夫申科艾特(Yevgeny Yevtushenko)

> 我們不該畏懼山的高度,畏懼的是靜止不前的平原。
(出自《野地中的人》)




---

四、海因里希 海因(Heinrich Heine)

> 我望著山,它比王座更高,卻更寬容。
(《流亡者的歌》)




---

五、魯迅

> 橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛。山可撼,我心不動。
(改寫自〈自嘲〉)

---

六、胡志明(Ho Chi Minh)

> 行走群山之間,囚室外仍有雲影輕移。革命,是山中流泉,穿石而不息。
(出自《獄中日記》)



---

七、貝托爾特·布萊希特(Bertolt Brecht)

— 德國詩人

> 當我們從山上下來,不是因為失敗,而是為了與人民並肩作戰。
(《逃亡詩集》)




--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.235.89 (臺灣)
PTT 網址

coffee112 07/26 20:33https://i.imgur.com/UXvmY1G.jpeg

kuinochi 07/26 20:33挑個毛選裡面的說不定他們會很有共鳴

mrcat 07/26 20:34你山詩系?

t4lin 07/26 20:34名字亂碼了?括號內原文唸起來不對

※ 編輯: FallRed (210.242.90.187 臺灣), 07/28/2025 10:25:24