PTT評價

[問卦] 「喪事喜辦」的英文要怎麼翻譯?

看板Gossiping標題[問卦] 「喪事喜辦」的英文要怎麼翻譯?作者
Davichi5566
(如果從此不見面)
時間推噓 8 推:9 噓:1 →:5

出社會愈多年 愈知道喪事喜辦真的好有用
比如 一件我應該做到90分的工作
我只做40分? 怎麼辦?
當然是不斷放大那40分的效益、成果
說到最後是沒有你 連40分都沒有
反正就是吹就是了 大部分的人會忘了
做到90分才是你的職責 所以不用被檢討

然後情侶交往 要走到分手
不管是某一方劈腿還是二方吵架擺爛
反正對外就是説感謝遇見 各自安好
外人看沒瓜可吃 也對你們的破事沒興趣了

總之 喪事喜辦真的是厚黑學很重要的一堂課
英文怎麼說呢?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.18.209 (臺灣)
PTT 網址

swxx 03/12 20:30DDP

chadmu 03/12 20:30happy funeral

R620SCANIA 03/12 20:31dpp win

abcde79961a 03/12 20:31Hail DPP

setunarx 03/12 20:33taiwan no.1

scott01 03/12 20:35QingNiao

kevenshih 03/12 20:46口四口

GEoilo 03/12 20:46Chandler is shit.

fsih 03/12 20:49dpp or win

rydia1226 03/12 20:52Deepen our democracy

mnmcbl 03/12 20:53DPP

NCTU5566 03/12 20:56Treating a funeral like a celebration

pttjack 03/12 21:07team death

LBruce 03/12 21:31happy funeral

nfsps 03/12 23:44Dpp Party