[問卦] 為什麼越南人學中文特別快
來台灣的外籍移工主要有印尼菲律賓跟越南,泰國也有一些
這些有些怎麼教怎麼不會
就越南學特別快特別好
甚至不用教就會說一點
還能看到很多越南配偶在買東西
要不是有點口音,還真認不出來是越南的
為什麼越南學特別快?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
小庄我老婆
不遮奶 讚
越南店特多啊
因為越南以前是中國的一部分,百越族被打到北越
越南邊界就有中國啦 這也要問?
那個秦朝打得百越三國孫吳打得山越也是越南祖先
中國大批人才外流越南 傳中越邊境急建高牆
是共匪
論「自古以來屬於中國的一部分」 越南比台灣還更有資格
早期百越 後面漢字文化圈 也很多閩粵移民
如果就實際層面就是敢講在異國打拼就會了
胡志明在統一南越後提醒越南政府要提防中國的「統一要求」
畢竟越南話不像我們中文那麼多人用
漢字文化圈用本土語都難溝通 但看漢字甚至念漢字都可猜
音保留不同時期古漢語發音 大同小異
願意學就會進步
越南人連名字都是中文名呢 意不意外?
很多台灣人到日本美國根本不願意學當地語言
YouTube有日韓越唸唐詩影片可參考
跟韓國一樣原本用漢字 後來廢漢字發明自己的文字
有了壓力當然快
因為積極
在越南很流行看中國劇 台灣劇
https://i.imgur.com/zt8dsXO.jpg 法屬印度支那時期越南
官員比當年中國官員還要「中國」
中文用講的本來就比很多語言好學
看過越南版的包青天 音樂是台灣包青天的音樂
https://i.imgur.com/B3YnY2B.jpg 越南傳統服裝變化看文
化影響
因為越南是漢字文化圈的
幹這個賣竹筍的妹子 奶有夠大的
越文發音有六聲,中文四聲。對母語越文的人來說中文很簡單
越南語最早是用類似中文的喃字 其中很多漢越音和粵語極
為相似 後來法國殖民由傳教士發明現在的文字
廣東本身多音,又緊鄰越南,音近蠻正常的
越南也有紫禁城,會安像極了中國,皇帝都寫中文
越語漢語文法上幾乎一樣,單字上借辭量高,基本上背完
單字用中文邏輯去講就會通
文法差不多呀 學越南語也簡單
文法怎麼會差不多?形容詞名詞都反著講
取消中文的越南領導人,真先知
除了形容詞名詞顛倒,文法和中文沒啥差
把你丟在當地你也會學很快....
阿花阿玲小娥
語序上除了形容詞後置以外沒什麼不同
泡妞者讚啦
廣東叫做「粵」( 古代的「粵」和「越」互為通假字〉)
很清楚了
因為越南人可以消滅台灣人占領台灣島,所以學習動力強