[問卦] 該怎麼跟歪果人解釋“捧懶”?
今天PTT最紅的詞94捧懶
整天被捧懶洗版惹
若歪果人問什麼是捧懶
該怎麼解釋捧懶的真實含義??
Hold the penis? Hold the eggs?
該怎麼解釋不是色情的意思?
捧懶該怎麼講比較好?
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.121.42 (臺灣)
→
Suck the ball
推
cock sucker
推
flatter
→
suck, even include the balls
→
suck his dick
→
Rob the scrotum
→
peng lan
→
ball holding
→
suck one's dick
推
做給他看
推
Ass kisser啊 雖然字面不是捧懶 但意思一
→
樣
→
你沒有外國朋友 別幻想了
推
PLP 啊
推
Flower
推
薩克笛克
推
kiss ass
推
dickholder
→
hold the ball :D