PTT評價

Re: [爆卦] 台灣旅日女作家李琴峰拿今年芥川賞

看板Gossiping標題Re: [爆卦] 台灣旅日女作家李琴峰拿今年芥川賞作者
chongfong
(仲楓)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:2

NHK新聞相關部分翻譯
 
原始連結:https://www3.nhk.or.jp/news/html/20210714/k10013139451000.html
 
獲頒芥川獎的李琴峰小姐,出身於台灣、目前現居日本,現年31歲。15歲時開始學習日文,台灣大學畢業後前往日本,並在2017年發表首部作品。在那之後,她也發表許多以「性少數」為主題的作品。除了是作家,她也從事翻譯及口譯的工作。
本次芥川獎是她第二次入圍後首度獲獎。
 
得獎作品《彼岸花盛開之島》描述一名失憶少女漂流到某座島嶼,並在該島嶼的生活中、體會該島嶼獨特的風俗及其文化與歷史。
  
該島嶼上存在著某種僅限女性使用的語言、並被稱為「Noro」的女性統治。本作以虛構的言語巧妙地刻劃成為「Noro」的少女,在了解對男性保密的島嶼歷史中,逐步揭曉歷史的秘密及當中男女權力平衡的心情。
 
在芥川獎發表記者會上,李琴峰小姐回憶她得獎的時刻,她表示「我是在廁所知道的,覺得時間點真不好」、並提到「最感謝的還是支持我的讀者們,希望未來大家能自豪地說讀過我的作品」。
 
李琴峰也是繼楊逸小姐後,第二位母語非日文的作家榮獲芥川獎。對此,她表示「以非母語寫小說真的相當辛苦,而那辛苦真的很難表達。在成為作家之前我就很尊敬楊逸小姐,真的相當榮幸」。
 
她也提到:「先前的每部作品都讓我更新了對日本文學的價值觀。我認為日本文學中,應該要有提及政治與社會問題的作品,但近期的日本文學中卻不容易看到。「反分類」一直是我作品的通則,也是最重要的核心,我有預感我還能夠繼續以這個為主要的議題,繼續創作新的作品。當然,除此之外也還有很多組合及描寫手法。我希望接下來的作品我也能夠盡力將我想傳達的議題描寫出來。」
 
評審講評:「作品以虛構的三種語言交織結合,可以深刻了解作者希望創造出充滿衝突與共鳴的語言世界的企圖心及冒險性。除了用字遣詞外、各種民俗風情也善用文化人類學的專業知識及見解,逼真地刻劃、深具說服力。部分評審認為寫作手法有些粗糙,但背後的能量及潛能最終獲得評審好評。」
 
--------------------------------------
 
心得要有:
媽媽日文系不會沒飯吃了~~
可是我不會自己寫小說再把它翻譯回母語QQ
奇怪,這個頭條明明蠻大的
為什麼台大日文系還沒發公告
還是跟不知道誰調派人力趕工製圖中...?
15歲才學日文人家可以拿日本文學獎
5樓你不是都打神奇寶貝學日文怎麼...

--
誤入小海女世界的8年級少年
    ~晨間男子AsaDanshi~ 

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.116.180.131 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/Gossiping/M.1626272054.A.664

nerevian 07/14 22:16政治正確染指日本文壇 劣幣驅逐良幣

nerevian 07/14 22:17台灣之光還是始作俑者

a86425380 07/14 22:39懶人包:女力天下

royman127 07/14 23:11可能系辦公室沒人了

robertchun 07/15 00:45推翻譯!