PTT評價

[問卦] 台語的"包包烘乾"用中文解釋是什麼意思呢

看板Gossiping標題[問卦] 台語的"包包烘乾"用中文解釋是什麼意思呢作者
bubu26
(白寶)
時間推噓11 推:13 噓:2 →:8

唸起來就像是包包烘乾

不過感覺有點不屑的感覺

中文應該就是你算了吧那種意思吧

但感覺更為霸氣

有沒有台語包包烘乾怎麼用中文講的八卦

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.213.235 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/Gossiping/M.1626495865.A.4B2

k385476916 07/17 12:25烘幹

krit1009 07/17 12:25五樓都讓愛滋甲烘乾且中出

fanfantu2266 07/17 12:25請你回家讓狗幹你

boboking2 07/17 12:25女性快點結婚吧

STi2011 07/17 12:25登七宏x

BPineApple 07/17 12:27去烘乾啦

brucielu95 07/17 12:27洪幹隨人

gilonglee 07/17 12:29打包回家了的意思(這是比較文雅的詞)

William1862 07/17 12:35鮑鮑轟幹

chrisgod 07/17 12:36

Peternian 07/17 12:37不帶髒字就是沒你的事可以退下了

nut7470 07/17 12:37滾回家

aq10203040 07/17 12:41哄幹還不帶髒字? 北七逆

FourWalls 07/17 12:41人家意思是用不帶髒字來解釋,樓上不要

FourWalls 07/17 12:42這麼火爆

aq10203040 07/17 12:43抱歉看錯

ganlinlowsu 07/17 12:45滾回你家

FIN125 07/17 12:47算逑

todao 07/17 12:48就相當國語「吃屎吧」,國語也很猛啊

milkBK 07/17 12:59滾回家

kabukiryu 07/17 13:21烘乾4要說“夯搭”還4“洪幹”?

winiS 07/17 13:35回家找個老公別出來工作的意思

maple0425 07/17 15:12滾回去吃屎