[問卦] 中途半端?一生懸命?八方美人?
在台灣很常聽到一些日文的四字成語
像是中途半端
就是卡在中間、不上不下的意思
一生懸命則是拼命去做某件事
一輩子只為了某件事去而努力
八方美人則同義八面玲瓏
指一個人很有手段、很圓滑、多方討好
有趣的是日文成語的畫面感都很強
寫出來霸氣 講出來有格調
日本的成語文化怎麼會發展成這樣
有沒有八卦?
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.226.73 (臺灣)
※ PTT 網址
→
哪裡很常....
推
燒肉定食
→
金玉滿堂
推
幹 樓上燒肉定食害我笑出來
推
中途半端會讓我腦海浮現av女優卡牆的畫
→
面;八方美人聽起來有點像公交車 只有
→
一生懸命比較有正向畫面
→
莫忘中出
推
一期一會
→
夜露死苦
推
油斷大敵
推
我日文退步太多了 只聽過一生懸命
→
嚇到我趕快打開日文教學影片
推
日本人就比較中二阿 愛莊逼
推
四六時中、右往左往
推
最期一生
→
滅修凎魔
→
一期一會
推
同島一命
→
命懸在那 像是處在一生遇到最壞的事情