PTT評價

Re: [問卦] 台羅拼音到底是三小智障文化?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 台羅拼音到底是三小智障文化?作者
askaleroux
(Falcon)
時間推噓45 推:50 噓:5 →:56

身為一個長時間在學習台語漢字的人

覺得羅馬拼音還是有他的作用

但我不能接受的是混著寫


https://i.imgur.com/OJw0CxN.jpg


你說 台語在各種地區有不同的說法

那好吧,你就這樣標,我沒意見,這樣也能顯現出寫的人

他來自哪一個區域,就跟日文一樣

關西腔口語文,也會寫出跟關東不同的東西,ok


但下面這種


https://i.imgur.com/qRxCEDN.jpg



就是他媽的低能

要就完全用漢字,好好的寫,要標注就用上面那樣標

他媽的混再一起,看起來醜的跟屎一樣

那些羅馬拼音都有對應的字

是他媽的不會好好的寫出來?




然後去糾正一下 就會被這些台羅智障

說被 支那遺毒影響太深

說這個才是台灣特別的地方 說不這樣 很多人不會念

聽了就想笑 很多人以前都說台語沒有字

所以就用華語各種近似音亂湊


例如 母湯 婚逃賣亂蛋 這種智障台語

你搞這個 只會讓更多人覺得智障 詞不達意

好好的寫漢字是會死?


日本也有漢字

阿日本是支那遺毒影響過深嗎?


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.224.199.195 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: askaleroux (125.224.199.195 臺灣), 08/30/2021 18:11:42

kobe30418 08/30 18:12很像電腦程式錯誤

zoeapezoo 08/30 18:13

a27588679 08/30 18:13這三小火星文

bobby4755 08/30 18:14我也覺得 --e 跟教育部標準用"的"就OK

alittleghost 08/30 18:15http://i.imgur.com/QboAgwG.jpg

Siegfried921 08/30 18:15自由時報社論常出現,反而難讀

infity 08/30 18:17用外國語言學習本國語言

ianpttptt 08/30 18:18韓國有一派人就是認為漢字跟諺文混寫很

ianpttptt 08/30 18:18像日本,

ianpttptt 08/30 18:18去除漢字推行韓文專用

kawazakiz2 08/30 18:18我也討厭混在一起的

azure 08/30 18:18智障的腦迴路基本就是這個樣子 還自豪的很

Cwren 08/30 18:19台灣欸小店

Richun 08/30 18:21這種漢字混台羅的就學識不足 不能全漢文寫

azure 08/30 18:21把一段話寫成像中國偏鄉方言 用這方式抗中

Richun 08/30 18:21也不敢全台羅因為寫完自己都看不懂了

※ 編輯: askaleroux (125.224.199.195 臺灣), 08/30/2021 18:25:41

Laotoe 08/30 18:23真的覺得台羅看了超痛苦,用古字寫好多了

turgnev 08/30 18:23這種很常見欸!@@ 原來是低能用法

gn01693664 08/30 18:25完美示範台羅仔的低能之處,偏偏他們

gn01693664 08/30 18:25覺得自己很高端,哈哈哈

l81311i 08/30 18:28日文句子裡同時有漢字假名你要怎麼說?

第一日文是黏著語 第二日文文字皆來自漢字 但我有一個建議 日文愛用日文念法表現外來事物,有相對應漢字用語表示還好,如果沒有就如下 例如 Programming プログラミング Afghanistan アフガニスタン 台語的話 可以自己造詞,無法造詞 公視台語台 報國際新聞 會直接用英文念該詞

b891050402 08/30 18:29我以為掉到異世界

t81511270 08/30 18:29台語素質不意外

omfg5487 08/30 18:30假名是因為文法啊 日文黏著語你能怎樣

elec1141 08/30 18:30

Kazetachinu 08/30 18:30看到這種一肚子火 發明這個是低能兒

Kazetachinu 08/30 18:30

Richun 08/30 18:30假名基礎是漢字 台羅基礎是羅馬字

tim32142000 08/30 18:30https://i.imgur.com/fqeBlxZ.jpg

tim32142000 08/30 18:31注音台語你覺得如何?

uhbygv45 08/30 18:31硬要自己組台羅才智障 古人是有台羅文逆

Richun 08/30 18:32你要嘛就像越南一樣整套都羅馬字

zeonic 08/30 18:32老台羅仔不會去逼你,但其實更惹不起

AdventurerCC 08/30 18:32混在一起真的低能,記得這種形式以

AdventurerCC 08/30 18:32前是中共簡體字書寫的最終目標,後

Richun 08/30 18:32要嘛就像中日韓一樣從漢字基底造「注音」

AdventurerCC 08/30 18:33來才放棄,結果台羅族群現在先一步

AdventurerCC 08/30 18:33採行了,不是說要去中國嗎? 去到哪

AdventurerCC 08/30 18:33裡了?

※ 編輯: askaleroux (125.224.199.195 臺灣), 08/30/2021 18:39:56

bkebke 08/30 18:34其實片假名不是也差不多 不過名詞為主就是

zero00072 08/30 18:34我覺得還好,只是看到 ch 會很不爽,一

zero00072 08/30 18:34看又是一個基督教傳教士。

Richun 08/30 18:35漢字跟羅馬字兩個系統混在一起就是難看

happypg 08/30 18:35看了覺得真可憐 去中去的不三不四

mosqutiolamp 08/30 18:36贊同

chalon 08/30 18:39沒文字硬要就是這樣啊

elliotpvt 08/30 18:40日文還不是混漢字

andy199113 08/30 18:41台獨的腦袋壞掉 沒救╮(╯_╰)╭

azure 08/30 18:41日文假名漢字共存恰恰映射了其歷史文化底蘊

RonanXidi 08/30 18:42公務員能要求什麼

gowang19 08/30 18:43為何要用羅馬拼音 中國人才用

azure 08/30 18:43遣唐遣隋以至後來的維新西化 是對史實忠誠

gowang19 08/30 18:43明明注音就很好用

台語和粵語的聲調都比你說的這個「官話」來得多 注音無法表示所有語音

※ 編輯: askaleroux (125.224.199.195 臺灣), 08/30/2021 18:45:07

azure 08/30 18:44而不是要矯造另一個意識系統去自卑轉自大

rexyeah 08/30 18:47在既有文化漢字上推廣好像對那些愛造字的

rexyeah 08/30 18:47人來說像在割肉一樣。

JouEriko 08/30 18:47混羅馬字真的很蠢

azure 08/30 18:47再來觀感其實是來自使用者的教育涵養和氣質

azure 08/30 18:49看看那些以台羅文為傲的 卻都像鄭捷 像8+9

ulli 08/30 18:53同意 混著寫真的是頭腦有問題

j68345517 08/30 18:53台語口語不方便書面寫,是不會用書面語

j68345517 08/30 18:53? 漢字本來就是書面語阿

cat380015 08/30 18:58台語字混羅馬拼音的就當注音文看啊XD

icou 08/30 18:58那種真的爆炸醜

compass9981 08/30 18:59這樣寫比較潮

zero00072 08/30 19:02像「雞」有不同的腔,硬寫拼音反而統一

zero00072 08/30 19:02又消滅了地方的腔。

Freeven 08/30 19:07混在一起真的低能

david77321 08/30 19:12很像對岸防敏感字所以混羅馬拼音一樣

VXcc 08/30 19:16字型問題比較大其實 專門設計搭配的話好很多

LYS5566 08/30 19:22寫拼音才不會消滅腔調 因為你寫你發的音

LYS5566 08/30 19:23我寫我的音 可是字就不一樣了 字只有意思

delmonika 08/30 19:24看起來超像編碼錯誤,看到這種我都很好

delmonika 08/30 19:24奇484編碼又失敗了哈哈

jo7878 08/30 19:31垃圾語言早該消失了啦

a00049g 08/30 19:36自以為高人一等

rainjuly 08/30 19:45那些字就是不知道文字才那樣寫 你說有對

rainjuly 08/30 19:45應的字只是借字

alove973 08/30 19:45同意,一堆覺青台青自以為高尚

w7402wone 08/30 19:49混血是為了避免漢字選用的爭議。你仔細

w7402wone 08/30 19:49看的話,會發現那些以拼音代替漢字的都

w7402wone 08/30 19:49是非漢語而且教育部都只是暫時借字而已

w7402wone 08/30 19:49。例如ê寫成的還是古早慣用的近音字兮

w7402wone 08/30 19:49hê),還有爭議

rainjuly 08/30 19:52粵語明明也有人用拼音 那些人大概也是台

ryan7202 08/30 19:52同意,粵語也是全漢字

rainjuly 08/30 19:52羅派假扮的

rainjuly 08/30 19:56會質疑用拼音的大概不知道什麼叫借字 以

rainjuly 08/30 19:56為中文圈的所有語言都有文字

lazioliz 08/30 20:15幹 真的

v5270 08/30 20:24借你媽英文字啦,古臺灣人書寫最好是這樣

v5270 08/30 20:24借字。

rick6304 08/30 20:30呃 俾 瞓 咁 嘅 冚 佢 算不算漢字?

rainjuly 08/30 20:39古人寫的是文言文 跟口語的白話不同

rainjuly 08/30 20:41你要用文言文講閩南語也可以啊 每個字都

rainjuly 08/30 20:41寫的出來 只是沒人聽得懂

ilovebig99 08/30 21:13我還以為是越南文

GyroZep 08/30 21:28台羅有夠智障,難怪沒人學,閩人怎麼不

GyroZep 08/30 21:28自創文字,偷英文幹麼

ultra9531 08/31 09:26

Snufkin 08/31 10:10混在一起真的很噁心

traman 08/31 11:53說個笑話 文言文講閩南話 沒人聽得懂

traman 08/31 11:53是沒看過霹靂嗎

bewusstsein 08/31 12:46低能智障感增加

BlackCoal 08/31 13:10母湯,原字是毋通嗎?我只確定夜市雄店

BlackCoal 08/31 13:10,是指商展。台羅混用真的完全看不懂

BlackCoal 08/31 13:11拍謝,我看霹靂不看字幕,大概只懂一半

monkeytiger 09/19 00:45其實華人中國人只會因為台語就嫌,這

monkeytiger 09/19 00:46不意外,不管是在來字與漢羅的表現

monkeytiger 09/19 00:46他們在意的永遠只是漢字他們不懂

monkeytiger 09/19 00:47他們不懂的漢字羅馬字他們就嫌棄