Re: [問卦] 台灣有輸出到英文的詞嗎?
這不是什麼輸出不輸出
這是中文堅持要意譯的怪習慣
全世界只有中文像發瘋似的堅持意譯
外來語進來先意譯
越南河粉
韓國泡菜
日式炒麵
真的無法 才勉為其難音譯
而翻譯到國外
也堅持要意譯
Beef noodle
Stinky tofu
Pig blood cake
事實上
其他國家90%都是音譯
外國人還會很納悶
為什麼中文要多此一舉
直接用拼音給他們還比較習慣
Pho
Kimchi
Yakisoba
都是來自本國的原音去翻譯
不論英文還是日文韓文
基本上都是互相用音譯
去國外背包客認識外國人
在聊食物
坐冷板凳的就是華人
因為只有我們還需要查字典
其他基本都習慣用原文
頂多腔調問題
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.214.84 (臺灣)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/Gossiping/M.1630420406.A.4B9
→
long time no see
→
Ta green ban
→
people mountain people sea?
→
may show gun more
推
boba
推
因為漢字的特色就是造新字非常容易
→
而且非常容易理解
→
同樣用漢字的日本也做很多類似的翻譯
→
經濟 政治 民生 社會 xx主義 都是英文來的
推
Taiwan can help
→
好處是母語者第一眼就大概知道那是哪
→
一類東西吧
→
反而當初中國翻甚麼 賽因斯 她媽誰看得懂
→
不過現在覺得賽因斯很奇怪只是因為習
→
慣科學了吧 對第一次聽到這個詞的人來
→
說哪有差
→
意譯可以大幅縮短用字而且更容易理解
推
漢字適合意譯 不只是因為每個字有其意
→
義可任意組合成意思 更因為純音譯詞反
→
而會被漢字本義干擾 eg我喜歡辛奇(是
→
喜歡什麼奇怪的東西嗎)
再補充一個意譯的缺點 當國外有90%相近的事物 要怎麼意譯? church chapel cathedral 教堂 小教堂 大教堂? 會發現我們擅自破壞了原意 對一些專業名詞直接混為一談
※ 編輯: howshue (1.162.214.84 臺灣), 08/31/2021 23:31:45爆
[問卦] 側翼:你有言論自由 我有出征你的自由爆
Re: [新聞] 賴清德520主視覺曝光 4色帶象徵自由爆
[問卦] Threads說八卦板被網軍控制是真的嗎爆
[問卦] GU這件衣服是不是在影射什麼啊?爆
[爆卦] Live 519堅持改革草根遊行突破4000人爆
[爆卦] PTT Star 3.7.1爆
[問卦] 67歲女長官退休,匾額送什麼?爆
[爆卦] 側翼:提議520後解散國會爆
[問卦] 陶朱隱園GG了吧爆
[問卦] 辦活動沒人老闆生氣了怎麼辦?爆
[問卦] 詐騙昌覺96
[問卦] D卡熱門:房價真的要崩了 誰買房誰93
[問卦] 大震撼!現場突破一萬人了46
[問卦] 有人有這八年過得還可以怎辦....85
Re: [新聞] 蔡英文卸任紀錄片廣告 Google拒上架爆
[問卦] 島嶼輸光90
Re: [爆卦] 側翼:提議520後解散國會70
Re: [新聞] 怒批違法表決、國會已死!柯建銘轟3人是爆
[問卦] 台文館移除龍寶抄襲活動網頁的備份59
Re: [新聞] 賴清德520主視覺曝光 4色帶象徵自由、民36
[問卦] 馬雅人也不演了哦 直接挺擒抱欸58
[問卦] 要賣什麼花?太陽花、野百合賣過了51
[問卦] 慟!造謠到海外?難怪台灣詐騙倍增...?48
[問卦] 雞排妹跑到北平東路幹什麼47
Re: [新聞] 不忍了!苗博雅開嗆:不用派網路小嘍囉49
[問卦] 10幾年前的不景氣跟現在的不景氣 差在哪42
[問卦] 現場好像沒什麼好看妹子欸99
[問卦] 去立法院抗議的學生是哪裡來的43
[問卦] 明天就是520了大家最期待看到什麼?35
Re: [新聞] 不忍了!苗博雅開嗆:不用派網路小嘍