[問卦] 為什麼SKIN唸皮膚算支語
如題
skin翻皮膚不是很直覺
但到了電玩論壇
就有很多人氣噴
一定要糾正成“外觀”
是不是支語入魔了?==
※ 八卦板務請到 GossipPicket 檢舉板實名詢問
※ a.張貼問卦請注意,充實文章內容、是否有專板,本板並非萬能問板。
※ b.一天只能張貼 "兩則" 問卦,自刪及被刪也算兩篇之內,
※ 超貼者將被水桶,請注意!
※ c.本看板嚴格禁止政治問卦,發文問卦前請先仔細閱讀相關板規。
※ d.未滿30繁體中文字水桶3個月,嚴重者以鬧板論,請注意!
※ (↑看完提醒請刪除ctrl + y)
--
那皮膚色是什麼顏色
膚色
外觀色
skin色
我提議一律叫啊凡達
五樓喜歡臭屌顏色
看你用在哪個領域啊幹
因為台灣直接用英文不直翻
造型喇幹
以前沒譯名 都是叫 外皮
六樓來
一個英文本來就有多個解釋,你只知道翻成皮
暴躁外皮
支
膚當然認為是皮膚,其實英文本來就也有外觀
外觀的譯法 和appearance 重複了
翻成外觀也太不順了吧,不都講造型嗎?
的意思,中英翻譯不是一對一的關係啊
我會用「造型」
如果是遊戲的話,我會翻造型會比較通順
遊戲的話 台灣的說法4造型唷 啾咪
因為鄉民很多吸獨仔
相較之下你說外觀還以為是指別的東西ㄋ
你要是遇到遊戲會用到style skin appearan
來代表不同的意義 最好還是分配中譯給它
造型喇
當然是造型才精確啊,你幫角色買skin是幫
他換膚色膚質嗎?
皮膚加買的受詞通常是動物的皮膚
外皮比較不會搞混 造型style
換皮膚也是美容用的詞語
LOL是造型啊
上面推文一堆吸獨仔出來秀下限了XD
小朋友去唸書 皮膚是指生物身上那一層
中譯為了顯不是直譯 結果中文衝突了其他字
會翻皮膚的表示中文造詣不好
遊戲裡不同造型是模組誰跟你皮膚
skin 也可能是賽車外漆的圖樣
造型就完全不一樣的概念 重點是此遊戲
有沒有自訂style的設計 有的話就譯法衝突
有時候只是換視窗造型也叫換皮膚就很奇
怪
好的 皮膚
appearance外觀是較多義泛用 此譯法未被佔
沒讀書
外觀可以接受
電腦術語早期譯法就常出現不同字同譯法
但原文兩個字是定義為不同概念
用途不一樣啊
造型啊 皮膚? 跟簡體字一樣 文盲用的嗎?
因為台灣有自己的翻譯 自己家翻譯不用用
吸獨仔邏輯好酷
他國翻譯幹嘛
支語警察 逼波逼波逼~~
你爽就用啊,愛當沒知識的人誰鳥你
微軟現在將configure譯為設定 衝set up
英文中的設定和組態 不同概念
翻譯也要看國別
可以翻 外皮 表皮阿
馬甲呢?
所以從角色帶頭盔你會說換皮膚還是造型
因為有造型可以用了 翻皮膚簡直智障
因為皮膚的英文叫做epidermis
「造型」不是很好聽嗎?八成是現在
小朋友都不知道「造型」這個詞了
可憐 英文有很難嗎
爆
[爆卦] 台灣隊又全壘打!!! 11:2持續領先澳洲爆
[爆卦] 台灣隊全壘打!!! 8:1領先澳洲75
[問卦] 勞發署謝分署長本週會回去嗎會秋後算帳嗎?64
[問卦] 你們覺得台灣隊最後會拿第幾名啊87
Re: [新聞] 嘆民進黨欠他很多! 余天:曾說要給華58
[問卦] 棒球的國際推廣程度為什麼這麼低?42
[問卦] 有沒有人覺得台灣12強會拿冠軍42
[問卦] 所以台籃憑什麼可以拿資源啊51
[問卦] 綠鬣蜥有人在守護?44
[爆卦] 日本擊敗古巴(中華隊晉級之路M1)40
[問卦] 棒球一級賽事史上最弱中華隊是哪一屆35
[問卦] 明天會贏古巴證明實力嗎?37
[問卦] 領基本工資,有辦法存活嗎= =...?24
[問卦] 澳洲有可能一局拿9分嗎?20
[爆卦] 台灣隊贏了!!!!!!27
[問卦] 台籃國際賽可以贏誰?2X
[問卦] 請問吉力吉撈是在囂張什麼20
[問卦] 綠鬣蜥很可怕?26
[問卦] 所以台灣可以進東京複賽了嗎?22
[問卦] 中華隊怎麼變的那麼會打全壘打??13
[問卦] 日本為什麼沒派大谷翔平&山本由伸?23
[問卦] 跟棒球比,台籃根本就是垃圾吧?18
[問卦] 男生喜歡的女生的特質33
[問卦] 人生除了工作賺錢 還剩下什麼21
[問卦] 丸子,古巴追平日本17
[問卦] 綠鬣蜥開放獵捕 你會加入當獵人嗎?16
[問卦] 台籃是不是台灣體育最大的笑話?17
[爆卦] 中國科學家讓薛丁格的貓活了23分鐘43
[問卦] 綠鬣蜥的英文怎麼念19
[問卦] 北車有人拉屎在地上啦,幹好噁心不要看