[問卦] 口嫌體正直,台語怎麼講?
如題 這句話意思應該是指
表裡不一 或是 什麼心口不一的人
但要講給我朋友聽 他下港人台語比較通
翻成台語
有沒有什麼簡單的翻譯方式
有嗎?
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.30.41.244 (臺灣)
※ PTT 網址
推
爽假痛
→
愛呷假細意
推
餓鬼假小心 =.=
推
餓鬼假小心?
→
嘴在念經 手在摸奶(台語)
推
嘴供麥身軀顛倒愛
→
嘴念經、手摸乳
推
手摸奶是表裡不一,跟口嫌體正直不太一
→
樣
→
有惹 夭鬼假細禮
推
嘴佳嘴嫌
→
愛甲夠給小二
推
嘴供某愛,身枯係真老實
推
就 "秦假仙"
→
邀greed gay say哩
→
奧梨仔假蘋果
→
奧來啊給俗女
推
愛甲ㄍㄟㄙㄟㄧ
→
假掰
推
以上都沒騷到癢
→
愛呷擱愛閒 才是正解
→
嫌
推
邀鬼gay say Z
→
愛吃又愛嫌
推
愛愛假拜拜