Re: [新聞] 陸國台辦:使用簡體字、聽大陸歌成台
※ 引述《shoot81000 (大聲八萬一)》之銘言:
: 看到底下留平行時空什麼的
: 但這是事實
: 一堆89妹真的很愛簡體字
: 2000年後出生的覺得中國不錯的也不少
: 因為常常看中國版抖音和小紅書
: Ptt梗他們不懂
: 但是抖音梗懂很多
: 聽抖音歌和中國歌的也很多
: 前幾年中國有嘻哈也推了一吧
: 會覺得現在20歲出頭的
: 不喜歡中國文化的
: 才是在平行時空
除了殘體字是中國自己的,
還有啥是中國的????
嘻哈-->抄黑人的。
影劇-->直接買日韓版權。
遊戲-->原神 叫你如何把“抄襲”凹成“借鑑”。
小說-->滿地同人。
四阿哥走三步路可以撞到一打穿越女。
西弗勒斯 斯内普,女友滿天下。
三體 作者早期還不敢露面,因為他內容批評了文革。
國風(古風)音樂??
要不是仙劍奇俠傳 跟 墨明棋秒 那圈人在撐,
早就是 中國最討厭的日本鬼子的形狀了。
中國輸出了什麼??
安利集團 詐騙團體嗎??
現在的中國... 窮得止剩下“資本”。
唯一的好處是 世族被共產黨鬥掉了一批。
--
年度最佳歌曲都是抄的好意思說中國?
遊戲的話中國蠻會做日式油戲的啊
簡體字也只是抄襲中文的劣化版本
簡體字有那個時空背景需求, 其實繁簡都有好處。我是偏向都要會。 繁體保留了六書的系統理論, 文字傳承比較不會斷掉。 簡體方便書寫。 但後人來看 很可能會誤解... “厂(廠)”、“广(廣)” 不分。
台灣也是抄襲起家的 開發中國家本就這樣
重點是這樣我們還打不贏 更慘
打不贏很正常阿 世界有錢勝算本來就大
等等 戲劇確定有買版權嗎?!XD
台灣本屆的好像也…
好笑 台灣是更早的海盗王國知道嗎?
台灣的綜藝節目偶像包裝全抄日本的
不否認, 但是台灣沒拿抄襲的東西出來炫耀吧! 歌仔戲,布袋戲 還有輸出到國外...
對了 台灣連中文都是炒對岸的 呵呵
所以全世界講英文都是炒英國的?這
什麼奇葩邏輯
你把中國兩個字換成台灣也合理 喔
台灣沒有文化耶 都是中國的 可憐那
中國輸出猛的勒,光武漢肺炎就屌打
全世界了
但是新的世族起來了,輪不到韭菜