[問卦] 讓子彈飛/紙房子 哪部比較勝出
雖然結構不同
一個是電影 一個是影集
卻各是中西方各有的特色
兩部都是惡霸VS土匪
惡霸:黃四郎/國家警察
土匪:張麻子/教授團隊
兩部都是在互相鬥智 勾心鬥角
也有感情線導致誤事
也都有死了團隊裡重要的人
讓子彈飛屬於見招拆招
你來哪招 我就先拆你檯 再反將你一軍
其中又有中華文化言語之間的博大精深
:你給翻譯翻譯,什麼他媽的叫他媽的驚喜?
紙房子是從頭到尾縝密規劃好
你先想到下一步
我早已經想到後面兩三步了
但愛恨情仇的糾葛實在太多
不過教授永遠有備案
沒有備案也能急中生智
那麼讓子彈飛和紙房子
哪部勝出???
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.133.80 (臺灣)
※ PTT 網址
→
金色摩天輪
→
讓子彈飛是低階版本。
→
一個科幻一個寫實,比懶叫
推
紙房子
→
內涵深度的看美劇
推
紙房子根本教授魅力全開
→
直接讓妳變我的人
→
讓子彈飛吧
推
讓子彈飛
→
紙房子跟肥皂劇的差不到哪裡去
推
讓紙房子飛
→
教授超扯 對面兩個女指揮官都吃了
推
耐洛比我老婆
→
東京我老婆
爆
[討論] 哪些電影重映是大家一定會去看的如題 相信大家有時候都會有一種看了該部電影,卻惋惜當初沒有到電影院看的遺憾 畢竟在戲院看的電影,渲染力和力道展現就完全不同 所以現在重映那麼盛行 雖然都看過了,但有沒有哪部電影重映,你是一定會去戲院捧場的??11
Re: [討論] 讓子彈飛的結局(雷)人物用語 張麻子(姜文)、馬邦德(葛優) 我個人解讀比較傾向 (1)黃四郎沒死,但真的失勢了 (2)火車是真的,四郎馬邦德背影是幻想10
[討論] 讓子彈飛是神片嗎一開始看以為是搞笑片 看了別人的分析才知道有那麼多隱喻 喊了多少遍槍在手 跟我走 結果只有一群呆頭鵝跟在後面 要讓子彈飛一會 努力帶出風向10
[問卦] 為啥鄉民只討論「讓子彈飛」?姜文最知名的電影是讓子彈飛沒錯! 但是那只是他拍的北洋三部曲的其中一部而已! 其他還有「一步之遙」跟「邪不壓正」這兩部! 是因為後面兩部沒有讓子彈飛這麼多經典的梗? 還是大多數的人不知道有後面兩部?8
[中華] 黃四郎跟四郎互換兩部作品會怎麼演如題 假如讓子彈飛的黃四郎加入小當家一行人 然後四郎穿越到讓子彈飛的世界取代黃四郎 兩部作品的走向會怎麼演 時間線就,四郎穿越到張麻子到鵝城6
Re: [討論] 讓子彈飛的結局(雷)個人觀感:馬邦德跟黃四郎都是真死,分別死於地雷跟碉堡爆炸 花姐是黃四郎的臥底,但不完全聽命,張麻子有機會扳倒黃時就反水 老二死於馬邦德的出賣,老三雖然背叛張麻子,但也是屬於見風轉舵 張跟黃誰強就靠誰 : 但我更願意解讀為在隱喻老三一夥人去上海後,4
[問卦] 所以讓子彈飛當初怎麼過審的看完讓子彈飛,發現裡面的金句還真他媽多 什麼站著把錢掙了、師爺你給翻譯翻譯都是這裡出來的 裡面張麻子跟黃四郎鬥智情節也很好看 啊不過最好看的一幕應該是大奶民女整顆露出來那邊吧,粉紅奶頭都看的一清二楚 有沒有這種大奶妹露奶的情節當初怎麼過審的八卦?4
Re: [問卦] 屠龍是否就能洗白?洗白? 什麼洗白? 各位朋友給我翻譯翻譯什麼叫做洗白 你各位就給我翻譯翻譯 什麼叫做 "洗白" 洗白嘛 洗白就是1X
[好雷] 讓子彈飛-經典果然經典!你給我翻譯翻譯如題 對白很神 基本上光是看對白就很有戲 是很小說的台詞 當然一部好看的電影 台詞一定要長成這樣嗎? 不然 只是這樣子密集度高 強烈的台詞 非常的有風格 也非常的精采