PTT評價

[討論] 柯你柯,何解?

看板HatePolitics標題[討論] 柯你柯,何解?作者
LordOfCS
(喔耶!!!)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:8

剛剛在網路認識一個櫻花妹(不確定有沒有帶把)

似乎才學中文沒多久,她說這兩天有一句話一直出現在她的估狗關鍵字中,叫做啥「木可你不可」的上熱搜

因為人家剛學中文,所以她直接讀成「柯你柯」(人家不木分不清就不要為難人家了)

問我這是什麼意思?

我試著解釋看看:我國政壇有個政客姓柯,最近鬧了不少讓人柯柯笑的笑話->柯會讓你柯柯笑,所以簡寫為柯你柯。

不知道在座各位給不給過?



另外再請教你各位,如果是你,你要如何簡單扼要的解釋這三個字呢?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.60.85 (臺灣)
PTT 網址

gogen 08/08 15:52X你X

FishJagor 08/08 15:53初學外語都先學髒話啊

LordOfCS 08/08 15:55所以他

benqlove 08/08 15:56可不可

LordOfCS 08/08 15:56所以要跟她說柯是破音字,第一個柯字唸

LordOfCS 08/08 15:56幹,第二個柯字唸娘嗎?這樣不好吧==

waynecode 08/08 15:57這篇有20年前八卦版的味道...

leon771170 08/08 15:58日本大地震 你還能認識櫻花妹?

Berotec 08/08 15:58你先問他 妳渴不渴

LordOfCS 08/08 15:58我能你不能啊XDD

LordOfCS 08/08 15:59先教氵十嗎?

ken121 08/08 16:01日本人也是有漢字概念 解釋一下就懂了

yytseng 08/08 16:12音同【咳】 詳見總統辯論會