PTT評價

[討論] 外國軟體翻譯的標準是啥

看板HatePolitics標題[討論] 外國軟體翻譯的標準是啥作者
pairaise
(派瑞)
時間推噓 推:0 噓:0 →:1

如題
為啥Facebook 翻成臉書
Threads 不是什麼線頭
脆是在脆啥 聽起來超像零食
看是脆笛酥還是可樂果
怎麼想都不會想到抄推特的軟體吧

instagram 就沒有翻譯
Line又為什麼翻成
這是怎樣啦


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.3.144.143 (臺灣)
PTT 網址

hamu007 01/13 15:27不是叫串文嗎