PTT評價

[討論] 中國是否可能實施簡體中文繁體化

看板HatePolitics標題[討論] 中國是否可能實施簡體中文繁體化作者
office2017
(小春子)
時間推噓 3 推:6 噓:3 →:50

從我們小的時候,長到大;

我發現繁中越來越不好用了,

因為出社會以後,很多字的筆劃全部都忘光光了;

反而簡中貌似比較好記?

所以問題是:

1.中華民國是否會繁中簡體化?

另外相對的,

2.簡體中文是否會繁體化?

我們來討論看看後果。

-----------------------------------------------

另外,為大家送上 人工智慧手寫技術

intel + pentel = pienteler
人工智慧手寫技術

由於今日大眾除了學生時代,會長期使用筆,
出了社會便更常使用觸控面板、鍵盤、或滑鼠等輸入設備;
導致人類成年以後可能會喪失手寫的能力。
因此我們需要將手寫的技術保存起來,並將其智慧化,
以便用於教育、醫療、機器人等更多的未來。最常發生的就是長
大以後,忘記了甚麼字應該怎麼寫,會念但不會寫。

我們知道手是人類很重要的工具,應該說器官;
他能做出很多精密的動作,尤其是手指。
因此呢,人工智慧手寫技術,包含了很多的面向,
手寫文字大小,文字筆畫,文字錯別字判斷,等等。
與搜尋不同的是,他是寫完以後加以辦別正確或是錯誤,
或是指引寫字的方法以及筆畫的先後次序。
這在英文比較沒有這樣的問題,英文字的寫法都是由左而右來書寫;
但在中文,由於筆畫繁多,部首以及橫豎之間,
時常讓人搞錯。
所以可能會有相關的問題。

今日在買冰箱的途中,我看到了pentel,所以有此構想,
所謂的人工智慧手寫技術,大致上就是

1.人工智慧筆 2.手寫機台。

這可以綜合起來去應用,也可以分開討論。
例如你可以做一個機台來寫毛筆、鉛筆、鋼筆或原子筆。
而人工智慧筆可以在你寫完以後辨識出字體的正確性,或是在你寫的過程中,
引導你如何寫完這個字,等等。

這類的構想理論上,應該不具備任何的商業價值。
取而代之的是教育性以及歷史的保存性方面,
或是機器人發展之類的優點。

最後就是,印表機。印表機的構想來自於打印技術,
打印技術的前身是印刷術,是一種流傳已久的技術。
他的建構是在你的原稿已經完成的情況之下,去大量的複製。

跟這個打印技術不同的是,手寫技術是過程,而不是結果。

你可以將手寫技術想成打印技術的演進,
或是將人工手寫技術出來的成果歸類在打印技術之下。





單身 未婚 無女友
https://imgur.com/a/z12U51g

或許明日太陽西下倦鳥已歸時
你將已經踏上舊時的歸途
人生難得再次尋覓相知的伴侶
生命終究難捨藍藍的白雲天

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.61.76.74 (臺灣)
PTT 網址

geordie 04/25 17:50不可能

geordie 04/25 17:53台灣本身就有從以前留下來的異體字跟日

geordie 04/25 17:53本漢字

gogen 04/25 17:54不太可能,是大工程

CHENXOX 04/25 17:54泥應該去po支八板 就窩觀察 那邊支那

CHENXOX 04/25 17:54人應該4第1多 泥應該會得到更接近支那人

CHENXOX 04/25 17:54的想法

eric999 04/25 17:54又在反串當台灣人了 現在早就是電腦打字

eric999 04/25 17:54時代 簡體字太多通用字 反而更難選字

MookieBetts 04/25 17:54定英文是官方語言,管方塊字幹嘛

eric999 04/25 17:56https://i.imgur.com/l3jKFBL.jpg

eric999 04/25 17:57這張就是最近關於選字最有名的例子 原Po

eric999 04/25 17:57不可能不知道吧 你們那裡前一陣子吵翻天

eric999 04/25 17:57

eric999 04/25 17:58https://bit.ly/3napMWO

※ 編輯: office2017 (61.61.76.74 臺灣), 04/25/2023 17:59:48

shiriri 04/25 17:59智障文

gogen 04/25 18:001.中國現在70以下的都只懂簡字,稍微可以

gogen 04/25 18:00看懂少數正體,但要全轉換,應困難的,是大

gogen 04/25 18:00工程

gogen 04/25 18:002.特別的是繁轉簡是多對一比較簡單;簡轉繁

gogen 04/25 18:00要一變多,比較複雜,有情境時機前後文對

gogen 04/25 18:00照要學

gogen 04/25 18:003.一些文件,商號,專用語招牌已經行之有年

gogen 04/25 18:00,要改是大工程+大經費

gogen 04/25 18:004.面子問題難克服,要中國學台灣,面子掛

gogen 04/25 18:00不住;反之亦然

eric999 04/25 18:00推 shiriri: 反串常常會這樣

eric999 04/25 18:01中國人遲早要面對 中國跟台灣已經有明顯

eric999 04/25 18:01的文化差異了 勉強在一起 不會長久

excia 04/25 18:02以前可以轉簡體字 要轉回去怎麼不行 就要

excia 04/25 18:02不要而已

gogen 04/25 18:03https://i.imgur.com/dOJWB5m.jpg

gogen 04/25 18:03你的說詞顯示你不太可能是台灣人

gogen 04/25 18:03因為我們台灣人只懂繁中,不管好不好用,

gogen 04/25 18:03忘本忘字詞,也不可能懂簡中,知道轉換

eric999 04/25 18:04回覆 excia: 要轉回去成本很大+起碼二

eric999 04/25 18:04十年

gogen 04/25 18:04你是反串,還是是中華人民共和國的人吧

gogen 04/25 18:05eric999 繁轉簡困難度,遠低於簡轉繁

eric999 04/25 18:05大家現在都用電腦打字 誰在跟你筆畫太多

eric999 04/25 18:05很難用

eric999 04/25 18:06回覆 gogen: 我的書櫃一堆簡體字的書 台

eric999 04/25 18:06灣人學會辨認簡體字大概只要二十分鐘 中

eric999 04/25 18:06國人學會辨認正體字就難了

excia 04/25 18:06中國在國外隨便幾千億在灑 終身制說改就改

excia 04/25 18:06 有什麼黨說要做不到的

gogen 04/25 18:07eric999 光是用Word 轉換就知道,繁轉簡不

gogen 04/25 18:07太會錯,但簡轉繁才用錯字

eric999 04/25 18:07因為那是黨派跟個人利益啊

gogen 04/25 18:08就是繁轉簡是多對一,簡轉繁是一對多

CHENXOX 04/25 18:10泥就故意打錯字 軟体翻譯過去有時候語

CHENXOX 04/25 18:10意就會變很奇怪 支那人就會嗆泥拔字打

CHENXOX 04/25 18:10

gogen 04/25 18:10且筆畫數問題,要學習辨別十筆畫以下,跟要

gogen 04/25 18:10學習變別二三十個筆畫是有難度的差異

gogen 04/25 18:13office2017 我是不知道你是不是台灣人,只

gogen 04/25 18:13是要學繁簡轉換是大工程,需大經費

jump9128 04/25 18:37出社會很多筆畫會忘掉跟你少寫字有關跟

jump9128 04/25 18:37簡體繁體無關

※ 編輯: office2017 (61.61.76.74 臺灣), 04/25/2023 20:05:51