[問題] 爐石戰記app
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.61.150.39 (臺灣)
※ PTT 網址
爆
[閒聊] 簡體字是不是很破壞美感的文字就在看msi 然後後面兩個大螢幕出現簡體字的時候,覺得好醜,也不只這個例子,遊戲裡用簡體字的UI就是比日文或著繁體字醜上不少 都覺得中國搞平面設計的應該超級困擾,用簡體字感覺美感掉超多的,繁體字雖然字體沒很豐富,但就算是新細明體也沒簡體字醜 簡體字是不是很破壞美感的文字? 平常書寫就算了,感覺要求美感的東西不一定要用簡體字啊24
[問卦] 中國人喜歡看繁體還是簡體字?中國都用簡體字啦, 不知道他們看不看得懂繁體字? 如果看得懂,他們比較喜歡看簡體還是繁體字呀? 有八卦嗎? --12
[問卦] 為什麼很多中老人傳訊息會是簡體字如標題。 特別是年紀偏大的人, 不知為何,他們傳的訊息裡, 很常會出現部分是簡體字的情形。 (不是繁簡共用的那種,是道地的簡體字)8
[問題] 日劇字幕感的修圖app看到朋友的照片下面放日劇字幕感 中文+日文的字幕句子 覺得實在太美了~! 一問之下朋友說是美圖秀秀6
[閒聊] 好多人把簡體字跟繁體字,寫法合混在一起因為可能很多簡體字筆畫真的少繁體字很多,加上可能常常使用或常看到 但是又沒有時間或心思真的認真弄清楚簡體字跟繁體字之間的寫法差異 所以我發現現在有一種情形,就是好多人會把簡體字跟繁體字都搞混在一起了 我舉一個簡單的例子,比如產生的"產"這個字好了 簡體字上面是寫成"立",然後再加上一撇,寫成"产"4
Re: [問卦] 慟!簡體字入侵台灣了我跟你說其實是你翻車了 這是翻車串 以這個招牌來說 呷尚宝 這三個字 你用注音輸入法都可以打出來 呷不是簡體字用注音輸入法打得出來5
Re: [問卦] 有哪些簡體字比繁體字更合理?: : : 台灣現在的繁體字其實也是簡化版本的 : 和明朝以前的有很大的區別 基本上屬於滿清大酋長和北洋政府雜交出來的半簡化版本 :1
[問卦] 為何有些台灣人 不喜歡簡體字 非常敏感?簡體字是國際語言 聯合國正式文件都用簡體字 也是各國通用的中文字母 隨著中國比台灣越來越強 可以說要國際化就要學簡體字 所以才能作為國際通用標準 而且就寫字跟觀感上面 也比繁體字更清爽簡潔有活力 不像繁體字都沒有改版更新似的 但奇怪的是有些人看到簡體字就變得特別敏感 很容易就起強烈反應 在那邊當警察 像是商品包裝上 還是啥程式代碼 看到有簡體字 就開始扯台灣價值啥的 讓人覺得3
Re: [問卦] 有哪些簡體字比繁體字更合理?台灣引以為傲的繁體字 覺得簡體字很醜 支那人在用的 缺乏美感 然後意義不明搞不清楚意思1
[問題] 請問音樂的歌詞字體問題?apple music的歌詞功能,不知為何變成簡體字?有人也會這樣嗎?還是可以從哪邊設定 改回繁體字? --