PTT評價

[創作] 華語嘻哈 大抵比啥? (24押未公開版首發)

看板Hip-Hop標題[創作] 華語嘻哈 大抵比啥? (24押未公開版首發)作者
themlb09
(themlb09)
時間推噓 1 推:1 噓:0 →:1

最近一些嘻哈比賽節目已結束或接近尾聲,特別寫一首嘻哈歌曲送給大家!
歌詞內容可能還會再多次修改,首發本版,暫不公開!

https://youtu.be/mxxBwVKNzEk
華語嘻哈 大抵比啥? (2024.08.12 上午8點測試版本)

==

『華語嘻哈 大抵比啥?(原創迴文韻循環+二三十押)』

原味韻腳 雙押三押 四押七押
前衛音調 放下尷尬 叱吒嘻哈

三倍韻腳 八押九押 二三十押
膽被引爆 嚇怕夠炸 惡戰廝殺

見鬼韻腳 四五十押 八九十押
全沒緊要 似霧似花 啥都是假

你作的詞施了咒語 甜美韻腳掏心內涵 加點新曲一韻全押
幾多得失智者若愚 偏最勁爆超群推算 發現音律洗盡鉛華
(句中迴文韻6組,上下24押)

迴文循環規律韻腳 各種技術再用幾種顏色標示聲韻幾押
給人音感匯聚今宵 歌胸臆抒在空氣中片刻消逝神靈抵達
(標準上下24押)

AI作曲要求旋律 平音唱腔咬字節奏 不適合作純嘻哈
未來過去早有天諭 神靈剛剛到此洩漏 無知者多珍惜它
(標準上下23押)

Classic flow, double go
(經典流暢,雙押前行)
Hip-hop show, let it grow
(嘻哈表演,任其成長)
Triple beat, can't defeat
(三倍節奏,難以擊敗)
Battle heat, can't retreat
(激烈對戰,退無可退)
Ghost-like rhyme, paradigm
(幽靈般韻腳,全新典範)
Nothing's real, that's the deal
(什麼都不真實,這就是現實)

Magic words, breaking norms
(神奇的詞語,打破常規)
Wise fools soar, rhythms pour
(智者如愚者,韻腳湧現)
Techniques swirl, colors twirl
(技術旋律,色彩縈繞)
Feelings surge, spirits merge
(情懷迸發,靈性融合)
AI's tune, flat voice soon
(AI的旋律,聲音平淡且快)
Past and future, treasure pure
(過去與未來,珍惜所有)

華語(裔) 嘻哈 大抵 比啥
發力 比押 大於 其他
佳句 批發 耍起 踢踏(吉他)
華麗 底下 殺氣 激發
霸氣 必殺 麻利 一炸
差距 極大 蝦米 記下

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.161.180 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: themlb09 (36.238.161.180 臺灣), 08/10/2024 22:48:10

riptheworld08/11 00:18總有一天熊仔會上嘻哈板偷你韻腳

themlb0908/11 01:04連續迴文韻洗腦及音樂性會更好,希望能看到別人類似作品

※ 編輯: themlb09 (36.238.161.180 臺灣), 08/11/2024 11:07:32 ※ 編輯: themlb09 (36.238.161.180 臺灣), 08/11/2024 11:46:18 ※ 編輯: themlb09 (36.238.161.180 臺灣), 08/11/2024 15:03:38 ※ 編輯: themlb09 (36.238.161.180 臺灣), 08/11/2024 23:01:18 ※ 編輯: themlb09 (36.238.161.180 臺灣), 08/12/2024 08:19:38 ※ 編輯: themlb09 (218.161.43.20 臺灣), 08/12/2024 11:22:14