PTT評價

[心得] 《愛得要命》與兩部日本電影的相似之處

看板Japandrama標題[心得] 《愛得要命》與兩部日本電影的相似之處作者
plurrr
(ss)
時間推噓 推:0 噓:0 →:0

Netflix日劇《愛得要命》(死ぬほど愛して) 以下簡稱「愛劇」,撇除商業懸疑解謎刺激舒壓感,裡面幾個地方與過去看的日本電影有幾個巧合之處。


一個崩壞之人同樣以變臉方式假冒死者身份展開新的人生,在石川慶執導《那個男人》也有類似的劇情運用,更巧合的是兩部片都出現比利時觀念藝術畫家馬格利特(René
Magritte)作品,《那個男人》 連海報都挪用 《不是被複製》(Not to Be Reproduced)同時呼應著劇中變臉的姓名與臉孔和符號學的能指:表面,與所指:本質的混淆關係。

愛劇則是出現Man in a Bowler Hat畫作飛過去的鳥遮出臉同樣指涉 改頭換面與不得而知的內心狀態,另外則是鳥飛的動態與肖像畫的靜態之間的交會,鳥也在愛片裡出現表示
「清澈」不被愛情沖昏頭,最後在青木原樹海作為主角迷路的指引(有點假)。


另一個點是筒井真理子是深田晃司的《側顏》女主角正巧在愛劇飾演包養已結婚的男主角的富婆。戲份不多但同樣與《側顏》演技上透露一點點相似的敗德感,


習慣看正常日劇的人會覺得愛劇裡面的人都有點怪怪的。那種無法歸類、「例外之人」的神秘感,相對於日本社會上大部分穩固家庭蘊含的危險性,一直都是深田晃司對於現實與電影藝術的關係中不斷試驗的特色。而愛劇因為是大眾商業片,那種看似無根源的神秘就會淪為一種懸疑犯罪形式空殼,而《那個男人》雖說有深田晃司電影的vibe,但還是比較是講故事為重。。。




關於《那個男人》與《側顏》有興趣可見小弟拙文
https://notfind2017.blogspot.com/2023/05/a-man.html
https://notfind2017.blogspot.com/2020/05/blog-post_6.html

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.125.11 (臺灣)
PTT 網址