PTT評價

[閒聊] unknown的原聲帶跟插曲I knew

看板Japandrama標題[閒聊] unknown的原聲帶跟插曲I knew作者
oooiooo
(學然後知不足)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:2

■ 德尾編劇說原聲帶的曲目名稱跟劇情相繫,大家可以在最終回前跟看完全劇後,再次品味其中意義。

apple music這邊可以看曲目名稱跟試聽

https://ppt.cc/fx2Ebx


之前看ep4時,很喜歡心去可樂介家中,在沙發上問可樂介有沒有喜歡的人的那段戲跟配樂。

所以公佈曲目跟試聽後,我馬上去找這首歌。然後發現這首配樂是ost第5首"それでも好きでいて"(即使如此,依然喜歡)

騙人啊,可樂介你不是說沒有喜歡的人嗎?

■ 因為本劇是開拍前就完成全部劇本的狀態,所以主題曲跟插曲創作人都是讀完劇本後再去寫歌。

看了ロザリーナ創作的I knew歌詞之後,覺得很可以代入可樂介的感覺,很喜歡,所以試著翻譯了一下。

● I knew
之前一直遺忘了啊
原來我的心可以變得這麼溫暖來著嗎?
碰觸你、被呼喚著名字
這樣的事情居然讓我開心

要是一直忘記就好了
原來我的心可以變得這麼痛苦來著嗎?
想見你,但無法傳達
不安地令胸口發痛

吶,如果你變成我心中比現在還更重要的人的話,我會困擾的,拜託不要這樣啊。
內心任性喧鬧個不停

再次失去你,我又崩壞了。
在沒有願望的世界裡我無法祈求任何事。
有多想愛你就有多少恐懼。
要是這是「ㄞ‵」的話就好了。

明明你自己也感到疲憊,
為什麼總是關心著我。
給我聯絡,讓我心情平靜。
特別的事情成為了日常。

想早點見面聊天,
雖然沒什麼大不了的事情,
今天也發生了不少事情。

在散亂的感覺中
被封鎖的感情告訴我
試著去相信它們

我已經感到疲憊了,
所以,
已經不需要什麼重要的人了。
已經不需要了,悲傷也已經不需要了。
但是在做著惡夢的時候,你握住了我的手,
我不想放開。

你又一次
我又一次

光只要你在那裡,
我就又一次感受到了愛,
你緊緊擁抱著我說「沒關係」。
有多想愛你就有多少恐懼。
要是這是「ㄞ‵」的話就好了。
Woo, woo, woo, woo

這邊有官方mv
https://youtu.be/u2NLvHCGsTA

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.89.140 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/Japandrama/E.2bpmYVMHhxVA

※ 編輯: oooiooo (49.216.89.140 臺灣), 06/10/2023 02:02:49

※ 編輯: oooiooo (49.216.89.140 臺灣), 06/10/2023 02:10:34

doreening06/10 07:59再重看前面的相處,加賀美真的好溫柔啊!!

oooiooo06/10 10:41真的好溫柔,周二的大結局不知會如何收尾,希望他能活下

oooiooo06/10 10:41來啊

silence892506/10 17:04覺得這首很好聽!