PTT評價

[閒聊] 微笑俄羅斯娃娃 原作小說(有戲劇雷)

看板Japandrama標題[閒聊] 微笑俄羅斯娃娃 原作小說(有戲劇雷)作者
nigatsuki
(nigatsuki)
時間推噓12 推:12 噓:0 →:16

從昨天到現在看了大約半本。
我是看日文原版的,這本書目前沒有中文版
因為找不到實體書的關係,所以我是用Apple Book的日本商店買電子版來看

先來講一些跟戲劇很不同的點:

1.視角
戲劇版基本上都是以道上出發的視點,但小說的正常敘述視角其實是鈴木為主
加上中期開始出現的道上(目前到一半進度的狀態)偶爾會出現
當然,裡面也有所謂清家的自我敘述
但全部都是引用自傳<夙願>,其餘目前沒有他本人視角出發的內容

2.故事開始的時間點
戲劇版設定是清家、鈴木43歲(道上的年齡我忘了)
小說版設定是清家、鈴木47歲,道上32歲
不過小說版的故事敘述是從清家、鈴木兩人的學生時代,從學生會長選舉開始
但大學時期跳很快,主要就是描述一下前女友的存在跟謎題
再來就是從政了
但學生時代~開始從政這段很長,就是到我現在看的進度,整本的一半左右
到這邊為止主要真的屬於"現實"的故事都是以鈴木視角為主,道上的部份才正要開始

3.人物設定
年齡上面寫過就不寫了,來寫一下主要改變的設定

清家:議員→外務副大臣(應該是等於台灣的外交次長)→官房長官(小說的"現代")
戲劇中只到43歲,所以沒有後續官房長官的設定
但為什麼沒有讓清家維持外務副大臣的設定,而改成厚生勞動大臣?
我想這個跟小說劇情內容有關,後面再聊

鈴木:政務秘書
職業沒變,但個人背景改變。爸爸變成沒名字的有錢房仲,不過被BG股票事件醜聞影響導致必須轉學這設定也還存在。
不同的是,雖然的確也有想利用清家的念頭,但主要還是因為清家本身的魅力,
跟戲劇目前進度說是為了報仇不同
另外在小說跟清家的媽媽有些不好說的關係,但清家媽媽這個角色在戲劇應該是被移到
佐佐木那邊去了

道上:東都新聞文藝部記者→離職去前輩公司,準備寫一本清家的書
目前進度敘述中看起來家庭背景沒有很複雜,也沒什麼把其他人秘書逼死的事
原作裡面是從一開始就想當文藝部記者,因此開始訪談清家後才開始對他起興趣,挖掘
關於清家的謎題,性格比起戲劇冷靜滿多的
後來離職去前輩(前輩的設定倒是跟戲劇差不多,只是跑出來自己開出版社)公司工作
這邊才開始正式進入跟戲劇比較有關的清家背景解謎橋段
沒有爸爸被撞的橋段,也沒有關於小孩跟鸚鵡的橋段,看起來是個解謎工具人(?)
然後小說裡她有去思考論文是誰寄的,而且沒有妄下斷論,我好感動(。)

佐佐木:料亭<春吉>料理長,戲劇設定人在東京,但小說設定人一直都在愛媛松山,包
含料亭。
其實這樣設定比較合理,畢竟清家是地方出身,後援會長人一直在東京很怪
比起戲劇中感覺跟某人有什麼聯繫,目前在小說看起來就是單純的後援會長,因為人
不在東京,也沒有被捲進太多事。不過從高中~大學的學生時代戲份其實也不少,大部分充當清家跟鈴木間的潤滑劑。
看到小說目前的進度,我會覺得戲劇中的他可能拿走了一部分鈴木原著的劇本,然後他
EP02的開頭聯絡的應該就是清家媽媽

前女友:
講這個我猜有可能會雷到第三集,她的身份不詳細講原作劇情很難解釋,不過這篇
只想聊一些差異,所以先跳過。具體來講小說的設定跟戲劇目前的設定沒有差太多,跟
清家真正認識的方式也跟鈴木的認知是相同的。(當然,電影院橋段也還是有出現在小說中清家的<夙願>敘述裡)

清家媽媽:
我猜應該就是戲劇中的謎之女,設定滿符合的(原作設定媽媽外表看起來年輕,有美魔女感)目前看來是萬惡的元兇之一,非常溺愛兒子一郎,甚至願意捨身,只為了確實讓他當上政治家。前銀座女公關。
但這部份也留下滿多謎題,與戲劇中的突兀出場不同,清家媽媽在小說中一郎跟鈴木的每個成長階段戲份都很吃重,處處看得到她的影子。
非常善於操縱單純小男孩的心


4.劇情差異:

戲劇主要是集中在BG股票事件跟清家AI之謎上,氛圍雖然懸疑但相對明朗,這樣的改編我覺得滿合理的。原作小說的氣氛實在太陰沉了,如果照搬到戲劇上可能也不是金10能播的

原作主題應該就是在解清家這個人的謎,以及清家跟鈴木間的關係

看到目前進度甚至覺得鈴木愛的是清家(好像也沒錯)

清家在原作中對東亞外交關係(講白其實是日中關係)非常執著,基本上是日中友好派,所以有各式各樣兩國關係的發言,甚至也有提到慰安婦相關的問題。因此我完全可以理解改編時把清家身份從外務副大臣改成厚生勞動大臣,因為這真的是太敏感了XD
怎麼碰都容易踩到地雷的大問題啊XD

但因為動到這塊,所以清家媽媽的劇情可能就不會那麼顯眼了,畢竟這份執著跟媽媽有關

看原作到現在覺得戲劇將主視角給了道上是聰明的,其實最大主題的清家之謎沒有改變,但讓劇情方向變得比較好處理,BG股票跟過去曾害死秘書的社會線記者、離婚設定也讓
道上本人有更多事可以寫,不再是解謎工具人。
(是說嚴格來講戲劇被灌了最多設定的應該就是道上,畢竟變成主角格)

當然相對來講劇情就沒有像原作那麼複雜了,原作的清家媽媽跟鈴木的橋段真的讓人滿不舒服的(讚賞)

最後,我是很推薦戲劇跟小說有辦法的話可以兩邊一起看,對比設定跟劇情的不同其實滿有趣的,而且原作的文筆很棒,不會有太艱澀的字眼,讀起來也很舒服。

以上分享給大家


























--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.119.134 (臺灣)
PTT 網址

susumu07/08 22:14謝謝分享

iamdorayaki07/08 22:22謝謝分享!

leopam07/08 22:34台灣沒外交部副部長,應該是次長

感謝指正

Wand07/08 23:15謝謝分享

revnue07/09 01:29謝謝分享,好奇戲劇走向不敢找原著,原po比較兩者很棒,

revnue07/09 01:29但現在腦內更混亂啦 XD

不用太擔心,我看完了 我覺得戲劇應該會改滿多的

fack317007/09 01:57(原作的清家媽媽跟鈴木的橋段真的讓人滿不舒服) 難道是.

fack317007/09 01:57...

kuraturbo07/09 07:12戲劇道上的年齡應該跟演員差不多40前後,小說裡道上比

kuraturbo07/09 07:12清家鈴木小15歲,我常常看到一半偷笑(麻美姐姐對不起)

kuraturbo07/09 07:13然後原著是有清家第一人稱的自述,就是開頭跟結尾

kuraturbo07/09 07:13中間都只有引用自傳,所以等於是完全的謎

kuraturbo07/09 07:14我有想要聊原作跟戲劇差異但感覺隨便寫都會雷XDD

kuraturbo07/09 07:14劇情目前完全沒提到媽媽的存在不知道是不是故意的

kuraturbo07/09 07:17小說有一個安排我也覺得很奇妙,就是鈴木視角是第一人

kuraturbo07/09 07:17稱(清家自傳引用當然也是第一人稱)但道上是第三人稱

kuraturbo07/09 07:17應該就是真的讓道上成為帶讀者解謎的工具人吧XD

我看完了,後半段的節奏快很多,也更加理解為何戲劇是用道上當主角的原因。 但看完之後覺得戲劇應該會大改,媽媽的背景太敏感,可是這段又嚴重影響清家的做事方 式,不曉得會怎麼操作 而且鈴木跟媽媽看起來有沒有書中的交流了,其實這兩個人的關係也影響他滿深的 只能繼續看下去了,戲劇目前是好看,但方向跟小說真的滿不同的

※ 編輯: nigatsuki (61.230.119.134 臺灣), 07/09/2024 08:48:13

aiFly07/09 08:47感謝補充!這樣就比較理解,一直覺得道上跟前輩以社會組記

aiFly07/09 08:48者的設定(道上是「前」)來說顯得太天真,原來原著是完全

aiFly07/09 08:49文藝線這樣比較合理。猜想原著可能比較偏電影墜惡真相?強

aiFly07/09 08:50調敘事的不確定性。戲劇改編有點改得就是偏社會線謎題

kuraturbo07/09 08:58後半背景如果敢照拍那真的很猛XD 我也猜會改背景跟動

kuraturbo07/09 08:58

glenna930507/09 10:30看到年紀設計跟背景,道上的衝動個性就比較能理解

baogo07/09 14:15感謝分享,會想買書來看!日本樂天有電子書,來研究一下能

baogo07/09 14:15不能用台灣帳號買

qode07/09 14:19已看完原作,日劇劇情真的改的無敵多

auikolin07/09 16:58改職位可以理解,現在狀況不太妙