PTT評價

[閒聊] JKL在越南的這個翻譯會不會太扯==?

看板LoL標題[閒聊] JKL在越南的這個翻譯會不會太扯==?作者
nelson9461
(只是個路人甲)
時間推噓推:160 噓:1 →:39

如題啊
剛剛演算法推的
https://youtube.com/shorts/WSFOuYNlbQA?si=UGxgildhXCj4O2f6
之前去越南打MSI的賽後採訪
問JKL對很多人認為他是世界第一AD的看法
JKL:過了 過了
翻譯:他說他已經超過世界第一了

問JKL後面想碰到誰
JKL:碰到誰看運氣吧 都可以打
翻譯:隨便打 看誰運氣不好

不是 這翻譯會不會太頂==?

-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-S9360.

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.70.214.81 (臺灣)
PTT 網址

c22501656 10/01 12:36XDD

wai0806 10/01 12:36這都多久了

laptic 10/01 12:37都 2019 年的事了 = =

拍謝啦 我那時候沒跟到QQ

CannonLake 10/01 12:38這要母語才不會掉坑吧

lampar5566 10/01 12:38太久了==

s920223 10/01 12:39我YT演算法也看到1557那場

※ 編輯: nelson9461 (42.70.214.81 臺灣), 10/01/2025 12:40:16

nadleeh 10/01 12:40開始預熱了

asasas0723 10/01 12:43小海啊 以前蛇隊幫sofm 翻譯的

kqP5641 10/01 12:43直接幫你變成BIN道話

kikikinds 10/01 12:43中文的奧妙

weliche 10/01 12:43頂級翻譯 完全沒問題

rainnawind 10/01 12:45這什麼迪化超譯法

sony0223098 10/01 12:45sofm翻譯? 那他們不會覺得sofm 很嗆?

vig077 10/01 12:47(超)過了

p2p8ppp 10/01 12:47笑死

asasas0723 10/01 12:48蛇隊當年打那個bo10好像就他跟sofm 說是打德瑪西亞

asasas0723 10/01 12:48杯的

kobe9527 10/01 12:50幹笑死 這可以寫成相聲段子吧

rrrReshar 10/01 12:52這翻譯是醫生蕭嗎 瘋狂加水

SYUAN0301 10/01 12:52之前看過,超好笑XD

chasegirl 10/01 12:52這個真的可以寫進段子

JWrld4L 10/01 12:55這真的超好笑

kingianlin 10/01 12:55瘋狂給人加水

TimmyWendell10/01 12:55什麼豚?

koker 10/01 12:56昨天也有看到,笑死

truelie 10/01 12:56偉大,還需多言

james3510 10/01 12:57有喔 很到位

KuRed 10/01 12:57其實嚴格來說 這樣翻譯真的沒毛病

JWrld4L 10/01 12:58翻譯是懂中文的 但不多

kickvsbrad 10/01 12:59發仔記者

kukulee 10/01 12:59中文博大精深本來就很難翻

vvvv0o0vvvv 10/01 13:00這水加太多了吧 笑死

dinter9921 10/01 13:00配JKL的臉更好笑

xconfuse7 10/01 13:00哥哥這兩段話中文不是母語的聽不懂好像可以理解

kikikinds 10/01 13:00這是中文怪物的題目嗎

vince4687 10/01 13:01翻譯是懂中文的 但不多

jacklinjia 10/01 13:02笑死

qt359101 10/01 13:03過了過了 這不是中文母語的話還真聽不懂

budaixi 10/01 13:04https://i.imgur.com/zL5dIjf.jpeg

rappig 10/01 13:04第一個還真不能說完全解讀錯

zyxx 10/01 13:04專業引戰

Wardyal 10/01 13:05有翻錯 但是又沒翻錯

joygo 10/01 13:07好好笑

Turas 10/01 13:07就是這個意思XD

ziggs8308 10/01 13:10發仔兼職翻譯?

BIA 10/01 13:10過了過了是什麼意思?

koy784512 10/01 13:10中文真的很難

koy784512 10/01 13:11過(獎)了

Suntia 10/01 13:11 https://i.imgur.com/8rTAGfJ.jpeg

kikikinds 10/01 13:11華人思想會比較往謙虛的方向解讀 但外國人就不一定

dichenfong 10/01 13:12過了就是太多了 理解成他謙虛覺得自己跟這稱號不沾

green4726 10/01 13:13老實講過了過了很難瞬間理解什麼意思

Haerin520 10/01 13:14超好笑

amsmsk 10/01 13:14中文博大精深

jackylin199910/01 13:15幹根本是傑寶在幫羅傑加水

Faydee0613 10/01 13:16這翻譯是發仔吧 笑死

zxcv820421 10/01 13:21發仔跟JB

duece0927 10/01 13:21真的超好笑 真的是跟JB翻譯羅傑的話九成像

ilove640 10/01 13:24中文博大精深

Kururu8079 10/01 13:24靠腰,哥哥委屈,但哥哥不說

AlvaroMorata10/01 13:26好好笑哈哈哈哈

Yukimare 10/01 13:28沒事 jkl可是越南電競國父 必須狂

dwiee 10/01 13:29比發仔還會水 7777777777

xkj22355 10/01 13:30這翻譯是JB嗎

pmes9866 10/01 13:31是這樣沒錯但不是這樣

d6102003 10/01 13:32中文很難的..

cornsoup 10/01 13:33頂級理解

sal60614 10/01 13:33翻的理論上來說確實沒問題但意思有問題

kikikinds 10/01 13:36羅傑:你住哪 JB:你混哪裡的,我跟北投羅哥的

AhCheng 10/01 13:37笑死加水喔

hh123yaya 10/01 13:39靠北 笑死

zxas570730 10/01 13:40幹超好笑

SomiSomiNo1 10/01 13:41笑了

ursaminor07 10/01 13:44超好笑 這是中文怪物考題嗎

bernon 10/01 13:47第一個真的爆笑,過了是三小

dwiee 10/01 13:48過了過了 不是中文母語 很難理解表達謙虛的意思

yuanmi1283 10/01 13:48這真的超扯

NTHUlagka 10/01 13:50笑死到底三小

rinppi 10/01 13:50(超)過了 過(獎)了 都是過 沒毛病XD

fhirdtc98c 10/01 13:52發仔

p95649564 10/01 13:52幫忙引戰 炒熱氣氛

o0991758566 10/01 13:53直接超譯成嗆聲

o0991758566 10/01 13:56中國說的話太簡化 直接幫你加上各種揣測 加水

eason239 10/01 13:58這翻譯有夠超譯XD

qazzaq3977 10/01 13:58神人翻譯

andywang316810/01 13:59這才是我要的翻譯

liu2007 10/01 13:59老實說第一句省略很多東西,如果沒有搭配例如語調,

liu2007 10/01 13:59表情等等,只看文字也滿容易誤會的

raku 10/01 14:01超譯 太頂了吧 笑死

ostrichick 10/01 14:01本來就可以吧 只是大多預設人謙虛 才變我們原本想的

ostrichick 10/01 14:01這樣

TyrantTex 10/01 14:01笑死

dwiee 10/01 14:02不管如何 這翻譯成功炒熱氣氛了 LOL多點BIN哥才好玩

dwiee 10/01 14:04好險這翻譯 沒去負責外交的 不然哪天就莫名開戰

zxc2587965 10/01 14:07笑死

Feeng 10/01 14:09第一個是真的很難 就算是中文母語也要想一下才知道

Feeng 10/01 14:09意思

jay920314 10/01 14:09加水

calvin0319 10/01 14:12過了 過了

dwiee 10/01 14:12第一個要配合說話表情 不然要解釋 超過或過獎都可以

dwiee 10/01 14:13阿水說話省略太多 單純過了過了 正反都可解釋

larry8550 10/01 14:14頂級翻譯

RumiManiac 10/01 14:16沒毛病 XDDD

kanzerbee 10/01 14:17笑死

zuraKatsura 10/01 14:18演算法最近推ig啊 重溫1557

a3221715 10/01 14:19笑死

weliche 10/01 14:19單純從字面上翻譯 他這樣翻完全沒問題

ImCPM 10/01 14:20笑死

a3221715 10/01 14:23是這樣 但不是這樣

weliche 10/01 14:24過了 = 超過 , 都可以 = 隨便

x19005 10/01 14:24笑死

ginopun1047710/01 14:27原本的回答太一般了 像是顆白饅頭 要加點水 才吞得

ginopun1047710/01 14:28進去

wynne556699 10/01 14:30怎麼可能有超過的意思…

jack990568 10/01 14:31笑死 很久以前但真的好笑

Heyer 10/01 14:32過了 是吹過頭了的意思

a28200266 10/01 14:32是這樣沒錯 但不是這樣

zxm50191 10/01 14:36超好笑

lampar5566 10/01 14:39考慮到2018IG奪冠 2019幫傑克愛這樣翻譯好像真沒問

lampar5566 10/01 14:39題==

jack990568 10/01 14:40按錯補推

yesqqe 10/01 14:42笑死 超頂翻譯

agb202214 10/01 14:43最頂的翻譯

xbx123 10/01 14:45真的很靠北

belili 10/01 14:45好白爛XD

siulou 10/01 14:47你那邊還來的及

marginal556610/01 14:48嚴格來講就是很有問題 哪裡沒問題

abd86731 10/01 14:59照字面翻譯確實不能怪翻譯 中文真的難

f0915034335 10/01 15:00偉大無須多言

huangtj 10/01 15:03超好笑

orange487 10/01 15:04超級好笑 XDDDD

hitsukix 10/01 15:06這翻譯也不是不對啦...

hardway 10/01 15:08導播:這就是我期待的大場面

Amychen 10/01 15:16笑死

ju851996 10/01 15:21笑死

killloli 10/01 15:25笑死

bbs0840738 10/01 15:26超級好笑

chou3321 10/01 15:28笑死

GordnHayward10/01 15:29自己簡化太多 而且很多都俗語 被這樣翻也沒辦法

s29961091 10/01 15:34快笑死

e2042422 10/01 15:40其實某種程度上國文夠好才能這樣解讀XD

uthinkz 10/01 15:42頂級超譯

MushT 10/01 15:43笑死XD

egg87346 10/01 15:45啥不能怪翻譯 翻譯連話都聽不懂還能叫翻譯嗎

rr856658 10/01 15:48中文怪物

lovesinker 10/01 15:56翻譯該去參加中文怪物

civic0960 10/01 15:56過了過了都馬謙虛用的 我就沒看過有人是指超過

ja97410 10/01 16:06翻譯自己上了挑釁buff XD

NankanAvenge10/01 16:06這翻譯是不是姓蕭

NankanAvenge10/01 16:08不能怪翻譯 不然怪主辦請這人當翻譯嗎

IvanLord 10/01 16:09shorts有看到,超好笑==

howdo1793 10/01 16:11你是嘆息的亡靈會長嗎 master是神

Bmtswiiii 10/01 16:13也不完全算加水 像第一個 過了過了 如果是華人肯定

Bmtswiiii 10/01 16:13懂是在謙虛 但外國人可能會覺得你很有自信

Bmtswiiii 10/01 16:14第二個真的加太多水了 太狂了啦

st2k8 10/01 16:14被加水

bryan861111b10/01 16:15加水加爛

berry5277 10/01 16:22中文的奧妙,頂級翻譯

yamahaya 10/01 16:23過了過了好好笑 XDD

Orenjifurai 10/01 16:28這種詞超省的中文 翻譯會抓不到意思我覺得合情合理

qize1428 10/01 16:28中文怪物

thb96300 10/01 16:29中文怪物

OSullivan 10/01 16:30水哥哥遇到了加水哥哥 點點點

shawn8887 10/01 16:30笑死

hardy3412 10/01 16:35翻譯是懂加水的

a20350567 10/01 16:38超水欸

rogernl 10/01 16:40比發仔還會加水

ChicagoParty10/01 16:45幹甚至像是相聲段子XDD

grimnir158 10/01 17:11這翻譯超好笑

Healine 10/01 17:13笑死 神級翻譯

info1994 10/01 17:21就不是母語

luleen 10/01 17:25靠北

s21995303 10/01 17:30翻譯不是超級精通中文真的會誤會

ubiqui 10/01 17:30…..超級超譯 姆咪

bluejark 10/01 17:34這也太久前了

Yoimiya 10/01 17:35中文怪物豚

DaBouSer 10/01 17:53https://i.imgur.com/osIQH9c.jpeg

jimmy073825710/01 17:59靠北

lzyamos9903210/01 18:29瘋狂加油 燒得越旺越好

tassadar1 10/01 18:44完全不懂中文就算了,懂一半的最可怕 XD

cheng31507 10/01 18:49笑死

acc52199 10/01 18:50水哥哥那時候沒被打真的算萬幸

starmyloves 10/01 18:54笑死

S890127 10/01 19:32中文怪物

Elise0225 10/01 20:15越南電競之父

chung1997 10/01 20:19有理解 但不多

marty7976 10/01 21:44笑死

ideallife 10/01 21:52第一個完全翻反 笑死

edison3333 10/01 22:30笑死

eric61446 10/01 23:25越吹

eric61446 10/01 23:25中文怪物 該上去補課

eric61446 10/01 23:25他那時候這樣講 也沒問題吧

PerFumeLove 10/02 09:09超好笑

aoe7250350 10/02 09:50這個翻譯加水笑死xD

Dix123 10/02 12:06中文怪物XD

kanding255 10/02 12:45笑死 不過非母語確實很難翻好

jnlid1109 10/02 13:22好好笑 XDD

xingyun 10/02 21:01笑死

AHQ112 10/02 22:55看10遍都覺得超好笑

enoaoi 10/03 08:20XD 笑死