[閒聊] 亞洲盃主播是怎麼一回事?
原本想說加減看一下,然後那個主播又是共雪御用的爐石主播
順便看一下這種跨領域來播比賽的成效如何
阿結果我聽到甚麼
德萊文、瑞茲、盲僧、琪牙娜、寒冰、卡爾瑪....以下略
不知道是刻意的還是真的只看LPL的比賽,我知道臨時被叫上來代班很辛苦啦
但...用台灣譯名應該比較好吧
--
語言包還沒載入完成
u1s1有點東西
大家都是中國人
語音包沒那麼好換
這灣灣主播簡直了!
他是故意的 不是沒那麼好換 沒限制播報不是這樣搞
的啊
釣到一堆覺青
是德萊厄文吧
後面播蠻順的 前面應該故意的吧
這樣不太好欸 又不是每個觀眾都有看LPL
樓下支語高人
yysy 這個解說的業務水平不錯
現在就很正常了
是真的蠻順的,也希望他前面是真的做效果
※ 編輯: superRKO (118.161.139.147 臺灣), 07/24/2020 16:45:33釣出一堆支語警察
挺牛的
他還在抱怨不是說沒有限制嗎
他開心就好
沒有限制是敢講小熊維尼XD
他說他比較prefer支那用語
用什麼有差嗎 聽得懂就好了阿..播報是播給人聽的
誰來支援一張 支語主播.jpg
問題就是有人聽不懂啊
剛開始聽起來不習慣就會很怪
習慣之後真的播的還不錯
我4覺得辣 平常自己開實況愛講啥就講啥
故意釣魚還真的一堆新警察上鉤 真的笑死
播比賽硬要用不是台服翻譯的英雄名字 有點87
建議以後全改成支語 反正聽得懂就好
講得讓人聽不懂還不能抱怨喔 可悲
當然有差 這是台灣的比賽 用三小支那語
這樣叫釣魚就是主播釣失敗了啦
還我大楷 nlnlOeO
以後賽評都混英文好了,反正聽的懂
NASH問題比較大 把綜藝場 當職業場在講
沒共鳴 難笑
很成功阿 你不知道人家專門釣支語警察的喔
這場太虐了其實真的沒啥可以講 之前ahq打rsg連部分
都播的很尷尬
爐石釣不夠 還能跑來這邊釣 魚量可多了
nash真的不夠嗨
支語警察新系列 ─ 支語主播戰粗乃
還真的不知道餒 我就沒看爐石不熟這個主播 真是抱歉
一個沒在播LOL的代班撥讓別人聽不懂
然後聽不懂說人新警察被釣到XD
為啥看LOL的要知道人家在爐石怎麼播ㄏ
警察超多笑死
誰來解釋一下那些英雄是三小
版規要求標題用台服官方譯名或英文,是不是警察?
你看這樣就一篇文了 關注有了 超成功的
兩岸同文同種不要分那麼細~
只看得懂盲僧啦幹
LOL版也是支語警察吧 不然管人家用什麼名字
真的垃圾 又講的超硬要 還在那邊考另一個要怎麼講
聽不懂你怎麼知道在說支語的 支語警察真的搞笑
明明自己懂最多
好像看比賽還一定要認識主播是誰の 好強悍の
你各位覺得難笑難懂的都是支語警察,釣魚好棒棒
認真 nash太認真講解比賽了
支語警察.jpg
聽得懂不代表比賽的時候想聽 之前記得說熔渣巨人也
被嘴啊
媽的寒冰到底啥破爛講法 是講史瓦妮還特朗德
不是亞洲盃嗎?用支語沒毛病吧
以後看不慣簡體的也要被哭簡體警察
這兩個人有夠無聊
新北用視頻這個詞也被嘴
森77的都是新警察の 你各位都是爵卿の
不過平常大家不都用支語用的很嗨嗎
釣魚好強悍の
賽評來播比賽就這樣啊 要問就是問幹嘛找個沒播過
整個板都是啥有一說一
LOL的主播來跟賽評搭吧
我比較認同nash不適合播太虐的業餘比賽
亞洲盃那為啥不用韓語 日語 泰語 越南語 馬來西亞語
這個邏輯怪怪的
是在の三小
你去找日語主播我就看啊
聽不懂只好去查囉 怎麼知道的?還要別人花時間查
有賽評適合播太虐的業餘? 那是主播的工作
有啊zod 叉燒 要會很嘴的賽評
都是中國人有差嗎?
ZOD還是要跟會播的主播播啊
啊 剛想到一個啦 球Z 耶黑
太虐的局除非賽評狂噴吧,像女高中生
最好是有花時間查 好了啦
蠻不錯的吧,大陸用語有的很好笑,給推
在這版亞洲盃就是不得批評的,懂?
講給人聽的懂就好怎麼不乾脆說韓文 笑死 還一堆紅衛
兵開始出來立靶打別人支語警察 都幾年了還只會這招
啊你聽得懂韓文喔
說講英文還能理解 為什麼你舉例是韓文= =
韓粉世界,所以韓文是世界語言 大家都聽得懂
播報質量不錯 主播真牛
這兩場聽完真的播的不錯啦
舉韓文當例子是什麼破邏輯
說別人立靶支語警察 自己還不是立靶紅衛兵
韓粉好了啦
賽頻很爛
中國遊戲沒毛病
阿罵播的滿順的啊 一開始真的在釣魚XD
今天比賽那麼多 看別棚啊
第一次看到,只希望以後不會看到這個人,這個人撥的
比賽也不想看。釣魚真棒
怎麼一堆看到支語被抓就崩潰的五毛笑死
韓文 笑死 邏輯可以這麼差的
阿反正有人聽得懂就好阿 自己說的 韓文總有人聽得懂
在意那麼多是有毛病嗎 而且我只是說紅衛兵當年都用
這招來鬥爭 怎麼有人要自己跳出來說自己被立靶 ><
舉例爛乖乖下去啦,別凹了 很難看==
台服比賽講支那翻譯可以 講韓文翻譯叫沒邏輯 嘻嘻
貼支語警察的是不是不知道怎麼回應只好這樣刷存在感
考特!播的好看多了==
有支語警察暴怒了==
有支語被抓的暴怒了= =
==
我是覺得用其他國家的譯名有點不行啦 不是每個觀眾
都懂別國的譯名
就是想戳你這種討厭支語的做效果 看看就好
乾支語警察屁事 播台灣的比賽本來就要用台灣譯名啊
又不是每個人都有知道中國的翻譯
像是嘉文的大一邊叫天崩地裂 一邊叫浩劫降臨 只玩
台服的聽到是會知道是哪招喔?
阿反正現在腦殘低智能就把事情推給覺青阿
阿罵的話絕對是故意的XD
播台灣比賽用支那用語還覺得沒事的應該都已經被洗腦
成功了吧 歡迎加入國服
怎麼不說長毛那些台灣過去的主播到匪區之後都改了口
音和用語勒?
要用支語怎麼不順便拉坨屎在主播台,這樣更像
故意的吧
看支語警察很好玩啊 講對球女 警察還會教你是發條
喊警察的大概爸媽沒教過你什麼場所做什麼事吧
支那賤畜就去吃屎 沒什麼好說的
你聽不懂韓語 我也聽不懂支那用語阿
開始扯別人爸媽了,笑死,有夠可憐
支語人愛被洗腦是你家的事 不要整天想拉著別人一起
好嗎==
工商時說不知道為什麼要把螢幕做成曲面的 到底來幹
嘛的
沒梗就算了還支那用語誰受得了...
抱歉我真的聽不懂
沒梗就算了 一直噴選手以為比較好笑是嗎
82
[討論] 緯來播MLB是不是很不專業一下提NBA, 一下提中職, 我看MLB就是要聽專業的戰術講解 跟球員介紹,近況說明, 緯來的主播是不是不會播MLB?15
[實況] js5 60229集氣區實況網址: ID:js5 伺服器/階級:亞/傳說 實況主/擅長英雄介紹(至少25字): 暴雪主播第一把交椅7
[實況] js5 有耐心的刺客實況網址: ID:js5 伺服器/階級:亞 實況主/擅長英雄介紹(至少25字): 暴雪主播第一把交椅5
[實況]js5 薛大俠說晚上要練牌實況網址: ID:js5 伺服器/階級:亞/傳說 實況主/擅長英雄介紹(至少25字): 暴雪主播第一把交椅4
[實況] Js5 賊克沒得聞實況網址: ID:js5 伺服器/階級:亞/傳說 實況主/擅長英雄介紹(至少25字): 暴雪主播第一把交椅1
[實況] js5賊克 明天可播實況網址: ID:js5 伺服器/階級:亞/傳說 實況主/擅長英雄介紹(至少25字): 暴雪主播第一把交椅1
[實況] js5 賊克 真的沒聞實況網址: ID:js5 伺服器/階級:亞/傳說 實況主/擅長英雄介紹(至少25字): 暴雪主播第一把交椅- 實況網址: ID:js5 伺服器/階級:亞/傳說 實況主/擅長英雄介紹(至少25字): 暴雪主播第一把交椅
- 實況網址: ID:js5 伺服器/階級:亞/傳說 實況主/擅長英雄介紹(至少25字): 暴雪主播第一把交椅
- 實況網址: ID:js5 伺服器/階級:亞/傳說 實況主/擅長英雄介紹(至少25字): 暴雪主播第一把交椅
爆
[閒聊] 巴哈熱議 : 如何零成本變強76
[閒聊] PSG FB 柯基教練續約72
[外絮] KDF X(Pyosik、Berserker、Life加入)60
[閒聊] chovy kiin ruler +熊 最新反T1戰艦?56
[情報] DRX:Thank You, Rascal34
Re: [閒聊] chovy kiin ruler +熊 最新反T1戰艦?60
[情報] TGA遊戲大賞(LOL相關)29
[外絮] DK X(Thank you Kingen&Kellin)21
[閒聊] T1訓練賽成績不好正賽卻敢照自己理解打?13
[閒聊] GenG 團長X22
[外絮] KT IG (多人離隊, Casting續約)9
[閒聊] 遇到兩等就查無此人的SUP有通解嗎?17
[閒聊] ARAM的分配機制是不是怪怪的?6
[閒聊] 奧術倖存者杰西 完整語音 (奧術雷)5
Re: [閒聊] ARAM的分配機制是不是怪怪的?5
[外絮] FOX X(Clozer/Hena/Duro離隊)21
[閒聊] 玩上路爆線 賴線龜塔是不是最優解X
[問題] 請問t1天貓海外旗艦店會上架五星外套嗎