PTT評價

[閒聊] 有些選手的ID到底要怎麼唸

看板LoL標題[閒聊] 有些選手的ID到底要怎麼唸作者
Hosimati
(星詠み)
時間推噓30 推:31 噓:1 →:32

如題,從LMS一路看到PCS,除了有時沒空只能補vod外幾乎場場看。只是一路看了這麼久,偶爾還是會遇到新選手ID明明我怎麼看都應該這樣唸,主播賽評卻永遠都那樣唸的狀況,如果唸錯是不是對選手不太尊重?

舉個印象比較深的例子像是之前Liyab的韓援Mocha,單看字面最直接的理解就是Mocha(摩卡),PCS的英文轉播也是這樣唸,不過就中文轉播卻不是。

至於在前天Day1直播時有帶過去今年新加入PCS的選手,也理所當然的再次出現類似的情況,例如還未出賽的S9 Shiromine,這ID怎麼看都像日文還是被硬是唸成了Shi/ro/mine三個音節,不過人名的白峰去查了一下幾乎都是Shiramine,是選手拼錯還是有別的意思,或者本來就是IPX806的那個Shiromine?


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.52.22 (臺灣)
PTT 網址

todd78 02/13 01:39Ikea

JWrld4L 02/13 01:41costco

red333456 02/13 01:42維大力

Nhexane 02/13 01:44牛仔褲

red333456 02/13 01:47安海瑟薇

diefish5566 02/13 01:47理論上直接問選手看他怎念就怎念吧

MillerReggie02/13 01:48日文那個怎麼覺得是你腦補

EZ78 02/13 01:52沒腦補 Google叫Shiromine的只有那位XD

c871111116 02/13 01:56不就看選手爽 像去年ALF那個怎麼看都不像K寶

Shichimiya 02/13 01:56姓氏的白峰兩個唸法都可以啦==

Shichimiya 02/13 01:58不一定是拼錯

Tiandai 02/13 01:58選手說怎麼唸最大 不過得大多是主播或賽評不理解

Tiandai 02/13 02:00不過這都枝微末節 畢竟念對主播賽評也不會加薪

Hosimati 02/13 02:00他唸Shiro(mine)賣的時候感覺很突兀才去查的啦

Hosimati 02/13 02:03一般讀錯運動選手的名字好像都有人在意,lol反而完

Hosimati 02/13 02:03全沒有

shinchen 02/13 02:04世界賽中文台還可以聽到更多奇怪的選手名發音

Shichimiya 02/13 02:05反正選手說了算

Lucas0510 02/13 02:06knight (x) k night

Hosimati 02/13 02:07以後登錄ID以外是不是也登錄一下讀音

MillerReggie02/13 02:08can勇

Shichimiya 02/13 02:08esports wiki 有些選手名字有發音檔可以聽

piyo0604 02/13 02:09理論上是選手怎麼念就跟著怎麼念啦 但是考量到選手

piyo0604 02/13 02:09不念書 寫出來的ID跟打上去的ID念法根本不一樣的場

piyo0604 02/13 02:09合應該也不是沒有

Hosimati 02/13 02:10好歹他們自己取得名字想怎麼唸都ok吧,但由主播隨

Hosimati 02/13 02:10意唸好像很奇怪

silentrance 02/13 02:10想想老外看那群中文拼音縮寫

SalivaLpaca 02/13 02:13最早有印象被唸錯的台灣選手就bebe吧 記得英文台主

SalivaLpaca 02/13 02:13播幾年後才跟他確認?

Water0823 02/13 02:13id唸法 選手本人>英文台>中文台 當初我聽很多次英

Water0823 02/13 02:13文台把逼逼唸貝貝 陷入了我該信英文台還是冠軍本人

Shichimiya 02/13 02:14lpl一堆拼音人數字人是要怎麼唸 他們自己主播台都叫

Shichimiya 02/13 02:14暱稱

Water0823 02/13 02:15樓上 我記得到了明星賽華麗謝幕那場 還是在叫貝貝

SalivaLpaca 02/13 02:17樓上 我記得Bebe在S4世界賽好像是被唸對的?嗎?

y3524635746802/13 02:29防不勝防的開車

yutapon 02/13 02:35<--請念yu他烹 不是yu踏碰喔

xm3k0828 02/13 02:468917

DysTop1aaa 02/13 02:57小柴犬在中國那邊被叫dog/go也很奇怪

fayjai94888 02/13 03:24韓援那個如果是韓文 應該是唸摸掐吧

sony0223098 02/13 03:32主播賽評不會唸會去問選手 選手說啥就啥

diefish5566 02/13 03:35台灣主播賽評能問到都會問吧 比如M17 deul

Water0823 02/13 03:36對 我一直在想有個人名字超奇怪 就是deul

Water0823 02/13 03:37他要你念der 總不可能還唸deul

FatZiiiii 02/13 04:07Zs張帥可以理解 Zdz到底叫朱德彰還總舵主 還有那個

FatZiiiii 02/13 04:07Ucal被唸U卡 LPL主播到底?

justkm0510 02/13 04:56 https://i.imgur.com/az1fDzx.jpg 韓援是這個的話

justkm0510 02/13 04:56那是念摩卡沒錯 韓文就是那樣寫的

justkm0510 02/13 04:58deul的話eu發類似ㄜ的音,l是捲舌音但不用太捲

dinter9921 02/13 07:33deul是本名裡的字 也不能說人家奇怪吧==

room1301 02/13 08:28要比怪比不過LPL啦,MLXD沒一個母音要怎麼念

damen0808 02/13 09:09deul是有特別去問過本人怎麼唸,才知道那是他本名的

damen0808 02/13 09:09其中一個音

IrritaBowel 02/13 10:21zdz就叫zdz啊 他本名朱德璋 總舵主綽號

IrritaBowel 02/13 10:21

JJJZZs 02/13 10:23隨便啦 不然要說那個胖胖的我知道打上路的嗎

zChika 02/13 11:03zsz

jevin 02/13 12:29台灣主播英文普遍不好 又不問當事人

william1211 02/13 12:58好險還沒有選手叫ikea 不然就要被強迫唸ikea了==

samlin92303 02/13 13:12用拼音的都是低能兒 沒梗仔

justkm0510 02/13 17:11我只覺得主播把人家名字唸錯很不敬業,根本94沒做功

justkm0510 02/13 17:11

CCPjiasai 02/14 11:27英文台唸選手名字也各種奇形怪狀啊= =