[心得] 化妝品相關的英文單字-底妝+隔離
hello大家好
今天跟大家分享一個比較特別一點的主題
就是化妝相關的英文單字
大家可能會覺得 化妝相關的英文單字 現在資訊那麼發達
國外網購什麼的也沒少買過~
大部分英文單字應該都知道才對呀!
老實說我本來也是這樣想的XD
我從幼稚園開始學英文 後來出國唸書 加上化妝師職業
本來以為自己應該對於化妝相關的單字了解得蠻透徹
但是開始拍影片以後發現很多關於材質
色調等細節其實都不知道怎麼用英文形容(會做不會講XD)
因為太多可以講 所以這次跟大家分享一下妝前跟底妝的部分
產品類-
妝前乳 makeup base/ makeup primer
校色飾底 color correct(動)/ color corrector(名)
防曬 sunblock/ sunscreen
粉底 foundation
粉底液 liquid foundation
粉底霜 cream foundation
粉條 foundation stick
氣墊粉底 cushion foundation
慕斯粉底 mousse foundation
遮瑕膏 concealer
蜜粉 loose powder
蜜粉餅 pressed powder
粉餅 powder foundation/ compact foundation
吸油粉餅 blotting powder
吸油面紙 blotting paper
定妝噴霧 setting spray
妝效相關-
高遮瑕力 high coverage
清透妝感 lightweight/ light (高遮瑕的反義)
很持妝 longlasting
底妝氧化 oxidize
霧面妝感 matte
光澤妝感 luminous/ illuminating/ glow (通常會在品名上看到這些詞)
色調 tone
暖色調 warm tone
冷色調 cool tone
中性色調 neutral tone
橄欖色調 olive tone
底色調(色偏)undertone (ex: yellow/pink undertone)
光澤 sheer/ glow (形容底妝)
水光 dewy (形容底妝/保養妝感)
皮膚狀況-
瑕疵 blemish
痘痘 acne/ spot
爆痘 breakout
毛孔 pore
黑頭粉刺 blackhead
汗毛 peach fuzz
雀斑 freckle
血管 vein
健康膚色 tan
膚色白 pale/ light/ fair
敏感肌 sensitive skin
過敏 allergic
熟齡肌 mature skin
紋路 line
油光 shine
誇獎用詞-
妝化得很好 flawless (除了beautiful.gorgeous.amazing之外的用法XD)
很潮很有型 chic
皮膚超好超白 porcelain
暫時寫到這邊
有些詞可能會有地域性的差異 大家參考看看囉!
希望大家喜歡這樣的分享哦~
下次有機會再跟大家分享別的XD
--
我的Youtube-
http://www.youtube.com/snowkeimakeup
--
porcelain有皮膚好的意思嗎? 我以
為是色號用詞而已
porcelain 就是陶瓷的意思 陶瓷肌
知道是瓷 所以原以為用在妝品單指
瓷色、白色號 不知道有皮膚好的意
思XD
畢竟通常都是在選色時會看到這個字
這個詞可以拿來形容很白很完美 像洋娃娃那樣的皮膚 如果拿來形容粉底色號 也是講比較白的顏色(但會這樣形容 也跟上述意思有關) 這是之前英國朋友給我的解釋~ 我之前一直以為是很無瑕的意思XD
妝畫的好的形容詞 可以看浮誇的Char
lotte Tilbury阿姨 她真的有無限誇
張的字彙讓妳覺得美到不行
她真的很over 有時候沒辦法看她太久 會想關靜音XD
推雪姬!
我有偷偷用原po的影片學英文啊啊啊
!推一個
哈哈 我也是一直做功課學習 很多單字如果沒有拍影片真的不會用到呢
推專業教學!!
推推
推長知識
一直很想強調:Bronzer 和 Contour
是完全不同的兩回事
可能因為在台灣bronzer的銷路不好 所以marketing策略從修容下手了~
是雪ㄐㄐ~~
看美妝版長知識~推!
推推.期待發展成系列.眼影唇膏英文.
真的好多好多單字 如果沒有去形容細節 根本不會知道這些XD
peach fuzz感覺好可愛 比起中文XD
是雪姬欸!謝謝分享
bronzer跟contour/sculpting的確是
不同概念但我修容都用bronzer打(掩
面
覺得pale要翻成蒼白(沒血色)更貼切
,白人喜歡那種tanned skin 跟pale
算是成反比(?)
沒有翻成蒼白是因為 我個人覺得蒼白在中文裡比較偏向貶義詞 但在英語的用法裡 已經變成只是個膚色形容詞這樣 比較沒有負面的意思 如果要翻成蒼白 我可能會講pasty pale 參考看看哦~
推推
推 實用
在美國如果你說一個人pale是帶negat
ive的意思,因爲沒有白人喜歡被說pa
le (男女都是)。我同意樓上,覺得
蒼白比較貼切,因爲這裡是tanned sk
in 當道
可能英美文化不同吧!
應該是這樣沒錯 問了幾個英國朋友都完全不覺得pale有負面意思 說是以前有 現在基本上已經沒有offensive的意思了 語言這種東西真的蠻有趣 不同地方用法都略有差異 記得之前有在美國的台灣朋友跟我聊到exotic有貶義 當時我也很驚訝 因為英國這邊沒有這意思XD 感謝大家熱烈討論 下次面對美加的模特兒我用字會更注意~
感謝妳的分享!我非常需要!
我自認皮膚還不錯 膚色白 但白人或
一些亞裔都是對我說我很pale 我自己
會覺得這字是負面的XD
加拿大的話pale也偏負面意思,形容
別人膚色白時要講porcelain, fair
或light,pale禮貌上是不能用的
自嘲自己太白沒血色時才用pale
pale就是指蒼白 臉色不佳 是有負面
意思的 有時也會說ghostly
謝謝分享
感謝分享~
忘超實用
請問補妝的英文怎麼說好呢?
爆
[心得] 熱門粉餅大評比+帶妝實測!嗨 我是大衛隊長 今天要來跟大家分享我手邊的粉餅們 因為太多了分成上下兩篇 有興趣的話就繼續看下去吧!21
[心得] 化妝新手講堂第三章 粉底的選擇講粉底之前,跟大家講,化妝沒有一定要用的產品,如果你的肌膚很漂亮,可能你擦一點防曬乳保護肌膚就足夠了,並不一定要擦粉底,自己感覺舒適最重要。 影片版本: 文字版本:16
[心得] TATI BEAUTY Blendiful發現板上還沒有相關心得文 快快發一篇心得給需要的人參考 好讀有圖網誌版請看這邊: --13
[心得] 油肌過關的 e.l.f 粉底液+毛孔隱形妝前Hi 大家好我是囅 aka 熱愛朽蜜啊的美妝界自來也(為什麼越來越長!) 臉上寫著一個「油」字的我,今天要來推一款喜歡的粉底液。 影片版請看:13
[心得] Wayne Goss粉底、蜜粉、KA修容快速心得膚質乾肌、夏天混乾。 膚色中間偏黃第二白。 我覺得算大眾膚色吧XD 臺灣專櫃發的粉底液試用包幾乎都可以用 因為不大會拍彩妝上臉照,盡量文字描述,10
[心得] 日本Amplitude貴婦品牌粉底液分享突然心血來潮想分享這款粉底液 Ampiltitde Long lasting foundation 色號20 查了板上的心得幾乎沒有~6
[妝容] 超爆光澤的底妝routine!哈囉大家好~ 今天想跟大家分享我平常是怎麼把自己變身成電燈泡的! 一樣有拍成影片,放在最下面喔! 那以下直接開始介紹我平常會用的秘密武器們! Ole Henrikson Banana Bright Face Primer4
[心得] 黑五 Beauty bay 多樣產品心得Hi 大家好 我是囅 今天終於要來分享黑五買到的 Beauty Bay 其中有3盤眼影 7隻眼線筆 2瓶粉底 1個Bronzer 以及 1隻唇蜜 影片版可以這邊請: <粉底 Bronzer 唇蜜上臉、眼線筆試色>4
[問題] 暖色調白肌有什麼水光感的氣墊粉餅可用暖色調白肌有什麼水光感的氣墊粉餅可用嗎? 先說我的膚質中性偏油 但冬天有時候會中性偏乾 只是麻煩在 我的膚色一直不是很好挑到2
[心得] 小麥肌粉底色號MAC MUFE 雅詩蘭黛 BobbiBrownHi 身為小麥肌 在台灣常被櫃姐推不適合的色號 以前常覺得底妝偏灰、易暗沈或顯得很黃 找到適合的色號後才發現都是因為底妝不合 在各種嘗試後確定我是偏橄欖調的小麥肌