[問題] Play圖書字典翻譯壞掉了(已解決)
各位手機版的鄉民安安
大家有用過play圖書嗎?
今天心情好,買了阿甘正傳的原文版
結果Play圖書的翻譯功能壞掉了,如圖
http://i.imgur.com/2I97BkB.jpg
本來底下應該會出現中文翻譯,但不管怎麼選都是英文...而且手機系統在繁體中文的情況?
今天早上弄的時候都很正常,可以正常翻譯,到了下午突然壞掉了
各位大大有解嗎?
-----分隔線下午4:00-----
http://i.imgur.com/TXTh8KJ.jpg
問題已經解決,應該就是軟體問題吧...
-----
Sent from JPTT on my Sony XQ-AS72.
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.227.82 (臺灣)
※ PTT 網址
推
它的翻譯功能太爛,建議複製字句再給其他軟體翻譯。
同意,不過他能最快的查詢單字,複製再去其他地方翻還是多了一個步驟
※ 編輯: eason550025 (223.137.227.82 臺灣), 01/26/2022 15:27:09 ※ 編輯: eason550025 (223.137.227.82 臺灣), 01/26/2022 16:04:278
[情報] Elden Ring是不是要擔心中文翻譯了?台版PS的PV Play as a lord 翻譯成"氣焰不小" 而非"妄想成為王者" 不知道是單純PV台版翻譯不好21
[資訊] Lotusfire app - 滑手機學英文想跟大家推薦朋友開發的學英文app, ios跟安卓都可以使用,而且是免費的。 這是一個幫助你被動學習英文的app, 滑 FB、IG、看新聞時都可以收集新詞彙及複習學習中的單字, 讓背單字不再枯燥!19
[問題] safari繁體中文翻譯早上更新了15.4,測試了口罩解鎖正常,想說看看繁體翻譯結果根本沒有這個選項(功能) 應該不是只有我一個這樣吧QQ ---- Sent from BePTT on my iPhone 13 Pro Max9
Re: [問題] 瘋狂詭宅2版翻譯品質如何?前面不少人討論了app裡面的翻譯 我來靠北一下卡牌上的翻譯好了 首先是新擴充和基本版/舊擴充之間的字體/大小/排版差異 不勝枚舉,玩的時候放一起看會有點不舒服 先聲明,我有點龜毛8
[分享] KOBO閱讀器更新中英翻譯早上看到已經更新成功了 之前原本有非官方的但要自己抓,現在可以直接同步了 方法是設定-語言和字典-字典 編輯- 就可以看到 English-繁體中文了 勾選後同步5
[閒聊] 現在還有人會買字典嗎?不知道自己要不要買現在在讀外語圖書,看到不懂的字上網查較多是對岸網站的資源 雖然課業關係平常就很常讀對岸翻譯的東西 但有些翻譯還是不太習慣 不知道要不要買一本中文字典的字典 因為之前是買英文字典 不過現在要用也找不太到 在台灣學德義法日西韓俄等語的女孩悶,還會買字典嗎? 大家覺得有必要嗎?