PTT評價

[外絮] Curry: 他們說Draymond有前科,我們也有

看板NBA標題[外絮] Curry: 他們說Draymond有前科,我們也有作者
usnavyseal
(usmarine2008)
時間推噓68 推:104 噓:36 →:71

https://tinyurl.com/238drbwy
NBA on TNT

https://i.imgur.com/FQdjnZb.png

https://streamable.com/9p33f5

Curry 賽後訪問

"They say Draymond's got a history, so do we."
Steph on how the Warriors bounced back in Game 3
他們說Draymond有前科,我們也有。
Curry回答勇士如何在G3反彈回來。


附上完整逐字稿

主持人:
So what was? What was the mindset in the last 48 hours while the news coming
out of coming out of the NBA office on Draymond Green and the one game
suspension? So how did you guys handle that? And and can you tell me what he
had to say to you guys, as he addressed you yesterday?
在過去48小時內,NBA傳出Draymond 被禁賽的消息,當時大家的心態是什麼?你們怎麼處理的?對了,你能告訴我他昨天對你們說了什麼嗎

Curry:
I mean, like you said, as a lot of distractions and noise around the series,
obviously, you know, losing both games out, there was a tough way to start
and you wanted to come home with some good focus, and then you get that call,and he's just suspended and it's a tough blow.
我想就像你說的,在這個系列賽有很多干擾和雜音,而且你知道,輸掉前兩場比賽是一個很艱難的開始。
你會想全神貫注地回到主場,你得到那個判決,他被禁賽了,是一個承重的打擊

But yesterday, at practice we have really good energy, understanding what themission was. Honestly we couldn't change anything about the decision that we
knew was wrong, but that if we could come out and win tonight, it changes themomentum of the series.
但昨天在訓練中,我們精力充沛,我知道我們的任務。
老實說,我們不能改變我們認為是錯的決定,但如果我們能出來贏得比賽,這會改變系列賽的氣勢

And it gives us an opportunity to just make it about basketball, and that wasDraymond best at the whole time was, you know, make the right adjustments,
come with the right energy, protect our home court.
而且讓我們有機會只專注在籃球,那也是Draymond做的最好的事,做正確的調整,帶著正能量,保護好我們的主場。

When he gets back on Sunday, we got to capitalize off of that and try to win
and even up the series, so we did what we were supposed to do they say you
know Draymond has got a history so do we, so we know how to bounce back。
當他週日回來時,我們要利用這一點,努力贏得比賽,追平系列賽,所以我們做該做的事。你知道嗎,他們說Draymond有前科,我們也有,我知道如何反彈回來。

備註
除了嘴綠的禁賽,回答蠻得體的。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.152.176 (臺灣)
PTT 網址

pneumo 04/21 15:57一群前科犯?

roberttony 04/21 15:57沈重

hunt5566 04/21 15:58嘴綠這點確實做的很好 4冠呢

samuelass 04/21 15:59等嘴綠前科犯回來 我們就是共犯結構

taiwanesgoi 04/21 15:59挺隊友正常啦

schzel 04/21 15:59我咖這回答真的得體到極限了 既不臭又有鼓勵意謂

f77928 04/21 16:00在偽善風向不利勇士的情況下 Curry很得體了

f77928 04/21 16:01譴責暴力和非籃球動作是對的 但有鉛筆踹下體該禁賽

f77928 04/21 16:01的討論嗎?

walithey 04/21 16:01這回答得很到位,責任是大家的不是個人的

Aggro 04/21 16:01他這樣回一起幫扛可以了

MK47 04/21 16:02確實 沒道理都在享受帶來弄傷對方主力的成果 卻只有

MK47 04/21 16:02嘴綠被罵

inuyaksa 04/21 16:02已經配合酸酸了,髒的部份全隊一起扛可以了吧

k798976869 04/21 16:02其他人真的有可能是不小心 但是綠前科一堆 很難

ATand 04/21 16:033-1被逆轉這種罕見的前科也是挺新鮮的

walithey 04/21 16:04球隊讓嘴綠上場就是必須承受這個風險

badangel000004/21 16:04之前弄傷一堆人被酸也是剛好而已xx

aa83090202 04/21 16:04加油阿 用贏下系列賽來說話

f77928 04/21 16:04榮辱與共才是真正的球隊領袖

pongbao 04/21 16:05嘔嘔嘔

jason862i 04/21 16:06合體 老大也扛起

magamanzero 04/21 16:07恩利用這一點 再踢一次 被禁又能贏了

jacksun 04/21 16:07確實 Zaza也是勇士的

hipnos 04/21 16:07這回答真有料

callme76 04/21 16:08確實,喇叭也是前科纍纍

CCFACE 04/21 16:08反正輸贏都要被嘴 那還是努力打贏~當然阿

linfon00 04/21 16:08開始打烏賊戰了 我們都是戰犯 你們之中誰沒有罪的

linfon00 04/21 16:08 就可以對他扔石頭

jay228 04/21 16:09跟台灣好像,先抹黑,看風向不對才道歉,平息後繼

jay228 04/21 16:09續髒

qoohill 04/21 16:09沈重

Carters1109 04/21 16:09這世上每個人都有罪

CjackC 04/21 16:10那勇士整隊禁賽啊

CjackC 04/21 16:10自己都認罪

Dogss 04/21 16:11圓滑不沾鍋

winnerdinner04/21 16:11靠著前科犯反彈回來

jay228 04/21 16:12嘴綠不小心的 小沙也很髒 大家都有前科

lolggqq 04/21 16:12這標題...想你了老大!!

KobeLebron 04/21 16:13笑死 如果酸民的要求可以上綱到整隊禁賽那他說啥都

KobeLebron 04/21 16:13討好不了這群人阿何必呢

ConDDL 04/21 16:14翻前科有點過 就只是歷史罷了

hit0123 04/21 16:15以咖的立場來說 這應該接近最好的說法了

kuan0403 04/21 16:15我們每個人都有罪

darren2586 04/21 16:15紅明顯,Curry的History指的是逆轉的紀錄,翻前科

darren2586 04/21 16:15很奇怪

Zante 04/21 16:16Curry真的又帥又Man,每次看他進球吼叫的帥樣,我的

Zante 04/21 16:16XX也跟著叫的一塌糊塗

usnavyseal 04/21 16:17所以附上逐字稿啊 逐字稿有提到嘴綠的禁賽

darren2586 04/21 16:17應該是指:他們說嘴綠有(傷人的)紀錄,而我們全隊

darren2586 04/21 16:17也有(逆轉的)經驗

karmel 04/21 16:17感覺比較像history的雙關(?

usnavyseal 04/21 16:17所以才用前科而不是歷史

KobeLebron 04/21 16:19雙關阿 第一個history是說‘他們說嘴綠有前科(所

KobeLebron 04/21 16:19以禁他賽),’第二個是‘阿可是我們也有history(

KobeLebron 04/21 16:19這邊指落後逆轉的history’,所以我們會反彈

aa83090202 04/21 16:20work play baby

aa83090202 04/21 16:20*d

freshbox7 04/21 16:21咖哩的意思比較算是他們有逆轉的經驗吧

GABA 04/21 16:21got a history=got a criminal record??? 典型超譯

st890284 04/21 16:21啥小翻譯

kaede0711 04/21 16:21十年戰友了當然是一起扛

yaomac 04/21 16:21是指有能力逆轉的歷史 要看上下文不是硬翻

coyoteY 04/21 16:23雙關語+1 咖哩說的真好

h75311418 04/21 16:23他這樣說不像之前有人酸的都只享受好處

kizo 04/21 16:25一個history各自表述 哈哈

asn789451 04/21 16:25了不起 負責

xian 04/21 16:26這回答不卑不亢還不錯

xd987 04/21 16:27咖哩認為禁賽是錯的嘻嘻

dustinhuang 04/21 16:27推文一堆人沒看懂

attdave 04/21 16:27可以理解他的不切割但像KT那樣說就比較不好了

raidcrash 04/21 16:27金洲更生人

hisaken 04/21 16:29贏要一起狂 輸要一起扛

tristan13 04/21 16:30很會說話餒 一句話好幾種解釋

qpeter 04/21 16:30這回答挺好的 不會臭自己隊友 也沒太刺激外面的人

shellback 04/21 16:32今天咖哩很扛 推

Lowpapa 04/21 16:32翻譯: 嘴率我兄弟

peterqlin 04/21 16:33髒隊趕快下去呵呵

Lmkcat 04/21 16:34一個history各自表述

Zante 04/21 16:35呵呵樓上也要下去水桶了看你開心多久

a034506618 04/21 16:35公關大師咖哩

jameslin510 04/21 16:41如果是某位老人說的留言肯定不是這樣

darren2586 04/21 16:42補推

aegisWIsL 04/21 16:42承認嘴綠那行為就是勇士文化了吧

lulululula 04/21 16:43後面到history是指歷史吧

SIMONKID 04/21 16:43禁賽他也只能這樣回答,全聯盟沒有一個人回應自家球

jerrylin 04/21 16:43看不懂他是想表達甚麼 XD

SIMONKID 04/21 16:43員被禁的對

jerrylin 04/21 16:43還是別為難球員了 看他們打球就好

bl00din 04/21 16:4373勝冠軍系列賽被逆轉前科

rkilo 04/21 16:46光是覺得聯盟禁賽決定是錯的,其他再得體也沒用

saladin1029 04/21 16:47勇士準備4:2晉級了

rkilo 04/21 16:48你可以回禁賽對他們很艱難就好,硬要多回一句認為

rkilo 04/21 16:48是錯的

melove1515 04/21 16:48確實 勇士這支球隊就是前科累累又髒又噁

SIMONKID 04/21 16:50不嘴巴挺一下綠,嘴綠又會巨嬰打滾

noway 04/21 16:50翻譯英文要看前後文 這邊明顯就是在講「有過逆轉系

noway 04/21 16:50列賽的紀錄」而不是「前科」,history雙關而已,前

noway 04/21 16:50科勒 。

darren2586 04/21 16:50其實那個決定,你也可以解釋成「嘴綠做出那個動作

darren2586 04/21 16:51的決定」,就是指:我們沒辦法去改變嘴綠做出那個

darren2586 04/21 16:51我們都知道是錯了的決定

zero549893 04/21 16:54犯罪兄弟

aaayukiaaa 04/21 16:56神父 我有罪

vul81320 04/21 16:56喔真髒真黑

k2215777 04/21 16:57前科很像在形容上過法院的人 有球員這樣嗎

micbrimac 04/21 16:58幫噓

PTThotspring04/21 16:58我咖真會說話 這段話完全就是看的人可以任意解讀

chocoluv 04/21 16:58勿忘世上苦人多

love1500274 04/21 16:58沒有留案底所以不算前科(誤

B9907143 04/21 16:59看這翻譯不連貫就知道會誤導一些人

DevelSixteen04/21 16:59哈哈 酸酸是不是學歷都不太好

s1346 04/21 16:59history

frank355571 04/21 17:04前科軍團

yqppe 04/21 17:11推 勇士讚

yqppe 04/21 17:11確實自己人就該挺

benson50913 04/21 17:13好了拉 繼續為自己的健康道歉:>>

LKN555 04/21 17:14勇士有前科

ksk0516 04/21 17:14畢竟靠嘴綠拿好幾罐

jason0132 04/21 17:18勇士最大的成就就是毀了可愛的腳!!

johnson44 04/21 17:18難不成期待咖哩數落嘴綠..

demonh311 04/21 17:19是不是有人看不懂英文

Hard1980 04/21 17:20建議雙關語history翻成"紀錄"會比較合適

pippen2002 04/21 17:20噁噁噁噁噁

Hard1980 04/21 17:21聯盟說嘴綠有(不良)紀錄 我勇也有(逆轉勝)紀錄

a28200266 04/21 17:21確實有一堆前科

NCKUJaneWu 04/21 17:21超譯

GATTACA 04/21 17:21他是說我們有反彈的歷史吧?

benboy 04/21 17:22酸民連中文都看不懂了何況英文(?) XD

JusufNurkic 04/21 17:24確實 滿滿的歷史

r124195181 04/21 17:27回答的不錯

mystage 04/21 17:31美國人真的很會講話,從小訓練語言的藝術

beckman 04/21 17:31翻成:嘴綠有他的過去,我們也有

moryan 04/21 17:32不會啦,兄弟互挺,應該的。

chino1992 04/21 17:34我們也有

cool34 04/21 17:35嘴綠有前科(X) 勇士有前科(O)

wendychang8704/21 17:40其實覺得他大部分的發言都沒什麼問題,就是隊友不然

wendychang8704/21 17:40能怎樣

lost0816 04/21 17:41咖哩大哥:ㄧ人錯,大家錯,齊心向前

rolandgjh 04/21 17:42看起來他的邏輯是嘴綠有他的黑歷史,但我們也有我

rolandgjh 04/21 17:42們光榮的歷史吧

kingianlin 04/21 17:44只看開頭滿臉問號不懂他要講啥

kingianlin 04/21 17:44還是得看完整篇才懂

diskelvin 04/21 17:46領袖需要這樣的心態與公關

lafeelbarth 04/21 17:52他講話喜歡繞來繞去不同另外兩個

whatahw1 04/21 17:55有黑歷史但沒關係

wayne0215 04/21 18:01金州魔鬼隊

hotlin0709 04/21 18:02Zzz

final587 04/21 18:03https://i.imgur.com/KnMbVuO.gif

kkk900100 04/21 18:07一群前科犯 笑死

lercon 04/21 18:08應該有經驗比較好吧

IRPT001 04/21 18:10健康前科沒了

ralfeistein 04/21 18:10我們每個人都有罪 犯著不同的罪

emptie 04/21 18:13我能決定誰對 誰又該要沈睡

vltw5v 04/21 18:16金州魔鬼隊 整隊都有前科

z3939889 04/21 18:16這翻譯羌迷看的開心

moods 04/21 18:17大哥 那個history是雙關語吧

moods 04/21 18:18你這標題算亂誤導了

ym60606 04/21 18:19zzz

tomx 04/21 18:19黑臉白臉都有

nono830209 04/21 18:26換個人就變成是閃避回答了

nnkj 04/21 18:26歷史共業 一起承擔

TDC19685 04/21 18:26我們每個人都有罪 有著不同的罪

GGINDOWBOW 04/21 18:27人非聖賢孰能無過 金州水滸傳 人人都有過去

hst0911 04/21 18:29錯誤解讀,curry是說勇士有bounce back的history

hst0911 04/21 18:29History指歷史紀錄 有好與壞雙關意涵 不單指前科

hst0911 04/21 18:29但也等於間接承認green有不良的歷史紀錄

kaga1991 04/21 18:31樓上正確

buneng 04/21 18:32北七翻譯

yoyozone 04/21 18:36得體咖

imz0723 04/21 18:40History就直翻歷史就好了翻甚麼前科

akko76815 04/21 18:43蝦G8亂翻

j2c3 04/21 18:47我覺得翻 怎樣的過去聽起來比較順

j2c3 04/21 18:47要用一個中性的詞彙來描述

j2c3 04/21 18:48才能有正反面的解讀

y800122155 04/21 18:50真的是瞎翻 看原文才知道在講什麼

z2004hume 04/21 19:06不沾

Artist 04/21 19:10ZaZa: 前科 是指我嗎?

balire2351 04/21 19:26你這翻譯還是自刪吧

amo0717 04/21 19:27不會翻譯不要發文

alex53001 04/21 19:39對啊我也認為他是在說他們有能力反擊的意思

freewing041104/21 19:4973亞

changrabbit 04/21 20:07確實 勇士前科真的罄竹難書

jwk 04/21 20:11一堆人看不懂英文XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

aden1973 04/21 20:15這樣的咖喱 你怎能不愛

godgod00 04/21 20:19靠著ZaZa跟Green的努力,現在才可以動不動比4 >0

leu329max 04/21 21:05雙關意思被你硬翻成前科 讚喔

believe5566 04/21 21:07弄傷可愛的前科

ccc101419 04/21 21:15前科咧!你翻譯這樣翻的?

yajam 04/21 21:23感覺勇黑真多,這樣也能酸?

marsdog 04/21 21:26錢 cur ry

nancy0803 04/21 21:29什麼爛翻譯

ShawnYang 04/21 21:48果然是被認證的罪犯隊

ShawnYang 04/21 21:49全隊奪權吧

bruce00595 04/21 21:57

fxp87117 04/21 22:24傷人大隊,這點哭狸倒是大方承認XDD

a2156700 04/21 23:10瞎翻

kiwi03 04/21 23:20英文不好不要來帶風向好嗎

OSullivan 04/21 23:25是雙關吧

OSullivan 04/21 23:26但這個中文好像比較難翻出來

annjella 04/21 23:42得體

waderu 04/22 00:01翻譯:我們都是(冠軍)前科犯

wc4eva 04/22 00:16犯罪兄弟

ziggs8308 04/22 02:14你也知道你們也有 臉皮真厚XD

Ten6666 04/22 05:32雙關就不能偏一邊翻啊 要選兩邊都通的詞

Ten6666 04/22 05:34不然就是要譯註 這邊直接翻歷史都比較好

Peter911 04/22 09:21踢蛋戳眼跨人碎石腳 前科滿滿

minter 04/22 09:36勇黑英文有這麼差啊?

eiki787 04/22 09:39無恥

AixStyle 04/22 09:51你484再說zaza

b2233a44 04/22 10:54反正球員都會犯錯 大家一起扛OK吧