PTT評價

[花邊] Butler & Buddy 賽後採訪

看板NBA標題[花邊] Butler & Buddy 賽後採訪作者
darren2586
(YA)
時間推噓推:178 噓:1 →:50

https://youtu.be/0HMSzyy76H0

(竟然忘了放來源,抱歉)
強烈建議搭配畫面,很好笑

Q: Draymond declared that tonight Jimmy became Batman, and Buddy went from Alfred to Robin. Do you guys have any comments on that declaration?
問: Draymond說今晚Jimmy變成了蝙蝠俠,而Buddy從阿福變成了羅賓。你們對這個說法有什麼看法嗎?

Buddy: No, no, no, no. I’m Batman today. I saved the day. He’s still Robin.
Buddy: 不不不,今天我是蝙蝠俠,我拯救了全場。他還是羅賓。

Jimmy: All right. Well, I’m still Robin, yes. And Steph still Batman, and Buttered is still who he is.
Jimmy: 好吧,那我還是羅賓,沒錯。Steph還是蝙蝠俠,Buttered還是Buttered。

Buddy: Call me Buttered?
Jimmy: But you had another good game, man. Except for that stupid thing you didat the beginning of the game when you didn’t have on the right shorts. It’s not real Robin or Batman-like.

Buddy:叫我Buttered?
Jimmy :但你這場又打得不錯啦,除了比賽一開始你穿錯褲子的那件蠢事,那可一點也不像羅賓或蝙蝠俠。

Q: Buddy, what happened with the wardrobe malfunction?
問: Buddy,那個穿錯褲子的意外是怎麼回事?

Buddy: Jimmy switches out—it was Jimmy’s fault.
Buddy: Jimmy把它調包了——都是Jimmy的錯。

Buddy: Jimmy switches out, and that’s what happens. I was looking for my shorts and I thought it was the right one. He said, “Yo, put these on.” It was the right… and that was the—
Buddy: Jimmy調的包。我在找我的短褲,我以為那條是對的。他說「喔,穿這條吧」
。我就穿了,結果是……

Jimmy: That’s what you’re going with?
Jimmy: 你就這麼推卸責任?

Buddy: Yeah, I’m going—Jimmy, it’s Jimmy’s fault. His locker is next to my l
ocker. I was looking at my shorts. He’s like, “Yo, I can’t find my shorts.”
Oh, I see them. And I put them on. They look just alike. And after that I got afine for it. It’s… it’s cool. It’s Jimmy’s fault. Blame Jimmy.
Buddy: 對,我就是要這麼說,這都是Jimmy的錯。他的置物櫃就在我旁邊。我在找我的短褲,他說「我找不到我的短褲」,然後我看到有一條,我就穿了。那兩條褲子看起來長得一模一樣,我還要因為這個被聯盟罰錢。是沒關係啦,但都是Jimmy的錯,怪他就對了。

Q: Jimmy, I mean obviously, there’s always so much responsibility on you. But when you see Steph go down—
問: Jimmy,顯然你身上總是背負很多責任。但當你看到Steph倒地時——

Buddy: Responsibility in the shorts too. Like, I’m telling you, responsibilityon him. He’s not doing his job.
Buddy: 還有短褲的責任啦,我跟你講,都是他沒做好他的事。

Q: When you see Steph go down, what does that communicate to you? What are you trying to do? What did you see from Buddy when Steph goes down?
問: 當你看到Steph受傷倒下時,你當下的感受是什麼?你心裡想的是什麼?以及當下你對Buddy有什麼期待?

Jimmy: Yeah, I saw Butter be aggressive and make some timely shots and get stops in a big way. I think we all want 30 back, that’s for sure. But we want him to do his best for himself, best for our group in the long run and the long haul.And until then, we can hold down the fort. I know we can.
Jimmy: 是啊,我看到Butter很有侵略性,投進了一些關鍵球,也有幾次很棒的防守。我們當然都希望30號(Steph)能回來,這是肯定的。但我們也希望他能為了自己、為了球隊的長遠考慮,養好傷。在他回來前,我們撐得住,我相信我們可以。

Q: Jimmy, you’ve been through these types of things before. What psychologically happens to a player? You put everything into this and then you can’t play—like, what is that going through?
問: Jimmy,你過去也經歷過這種情況。當球員把一切都投入比賽,卻因為傷勢不能上場,那在心理上是什麼樣的感受?

Jimmy: It’s tough. You know, one of the greatest to ever do it. And he wants to be out there. I think he knows, and we know, how much easier the game is for us whenever he’s hooping at a high level. But I think we’re all prepared to compete and win without him. We don’t want to, but we are prepared—and we may have to. So we’ll see what it all means and what it all says come tomorrow.
Jimmy: 這真的很難受。他是史上最偉大的球員之一,他也想上場。我想他自己知道,我們也知道,只要他在場上打得好,這比賽就簡單多了。但我覺得我們都已經準備好在沒有他的情況下去競爭、去贏球了。我們不希望如此,但我們準備好了——而且可能也非這麼做不可。明天就會知道一切意味著什麼了。

Q: Draymond mentioned that you two guys were kind of going back and forth in the huddle even. Do you feed off— I mean, we’ve seen it. We’ve seen you guys go
back and forth. You’re doing it right now.
問: Draymond提到你們兩個在暫停時還在互相嘴來嘴去。我們現場都看到了,你們現在也還在嘴。

Buddy: Ask us why we are going back and forth?
Buddy: 問我為什麼我們要一直互嘴。

Q: Why were you going back and forth?
問: 為什麼你們會有那麼多嘴上交鋒?

Jimmy: Because—when I… you know what, I’m not going to say exactly what I said in the locker room. But when I got a mismatch in the post—don’t cut. Stay on it. Stay on the perimeter.
Jimmy: 因為……你知道嗎,我不打算重複我在更衣室裡說的話。但當我在低位遇到錯位防守的時候——不要切進來。待在外圍,待好。

Buddy: If you got a mismatch and you can go score the ball—
Buddy: 如果你有錯位,你能得分的話——

Jimmy: I am going to score the ball. I can’t score the ball when you cut into my space. You’re a shooter. You’re not even a cutter.
You saw what happened when you shot a layup in the first quarter. Smokey Robinson—that’s exactly what you did. Use the backboard too. Exactly.
Jimmy: 我當然會得分。但當你切進來搶我空間時我就得不了分了。你是個射手,你就不是個切入手啊。
你第一節上籃是怎麼回事?你根本就是Smokey Robinson。還打板勒。
(這段真不懂,請補充)

Q: You guys feed off of this though. I mean, is it like when you can do this, does it translate to what happens on the court?
問: 但你們會從這種互動中激發能量吧?像這樣的互嘴,會反映在場上的表現嗎?

Jimmy: It actually does. Because I respect Buttered so much. Because he knows whatever I’m saying—
Jimmy: 真的會。因為我非常尊重Buttered。他知道不管我說什麼——

Buddy: My name is Buddy.
Buddy: 我的名字是Buddy。

Jimmy: But that’s short for Buttered. He knows what I’m saying is always towards winning. Same thing that Draymond does and everybody. And you can talk to whoever you want to talk to like that in the moment, and then you move past it. You know what I’m saying? Like we had another something in the huddle. He was like, “You know what, you’re right,” and we move on. Because the main goal is to
win. He understands that. I just want to win. I understand that he just want towin. So we’re able to talk to each other.

Jimmy: 那是Buttered的簡稱啦。他知道我說的每句話都是為了贏球。就像Draymond和其他人一樣。在場上你可以用這種方式跟任何人講話,然後事情就過去了。你懂我的意思嗎?我們剛才在暫停時又吵了一下,他後來就說:「你說得對。」我們就往下走了。因為我們的目標就是贏球。他懂這一點,我也懂。我只想贏,他也只想贏。所以我們才能這樣互相講話。
Buddy: PERHAPS.

Buddy: 大概吧。

(04:00 吉巴大翻一個白眼)

Q: You guys got a lot of contributions up and down. I’m curious what you thought about what he’s done really the last two games and what Spencer did today.
問: 你們全隊上下都有很多人做出貢獻,我想聽聽你對他過去兩場比賽的表現,以及Spencer今天的表現有什麼看法。

Buddy: Yeah. I mean, Pat was big. He came in and, you know—I mean, I’m sure you guys saw flashes in the Houston series where he’s just being aggressive, just getting down the floor, getting stops, scoring the basketball. Crafty. And Looney is a pro’s pro. You know, whenever you call his number, he’s always available. He doesn’t complain. He does his job, and he does his job at a high level.And that’s why he’s a champion.
Buddy:Pat表現得很關鍵。他上場之後,你們應該也在對火箭那輪系列賽中看到他積極的樣子,衝刺回防、封阻對手、得分,手段也很巧妙。而Looney就是個職業典範。每當你叫到他的名字,他總是準備好了。他不抱怨,他只管把工作做好,而且水準非常高。這就是他為什麼是冠軍。

Q: Gary compared you to bickering brothers. And you’re the little annoying brother and you’re the older brother.
問: Gary說你們像吵嘴兄弟,你是那個煩人的小弟,而你是大哥。

Buddy: And what’s Gary then?
Buddy: 那Gary是什麼?

記者: I don’t know. Maybe he’s the middle brother.
記者: 不知道欸,可能是中間那個吧。

Buddy: The clumsy one, always doing the dumbest stuff ever.
Buddy: 那個總是笨手笨腳的傢伙。一直在做一些超蠢的事。

Jimmy: You literally wore the wrong shorts. The audacity.
Jimmy: 你今天才穿錯球褲,還敢嘴別人啊?

Q: Do you think that this creates kind of a little family environment?
問: 你們覺得這樣的相處方式是不是營造出一種家庭的氛圍?

Jimmy: Yeah, I think we really do enjoy being around each other. We really do enjoy when somebody else is playing great. Whenever everybody else is shining, everybody’s happy. So it’s a good feeling to have this energy.
Jimmy: 沒錯,我們真的很享受彼此相處的時光,也會真心為隊友打得好感到開心。只要有人打得出色,全隊都會感到開心。所以能有這樣的能量真的很棒。

Q: And this energy and relationship kind of help your— I mean, you— when you got here, it seemed like it didn’t take long for you to be part of the group.
問: 那這種能量和關係是不是幫助你——我的意思是你——剛來這裡沒多久就融入團隊?

Buddy: We had to make sure he got his joy back. Because somehow he lost his joy. You’re not going to say where he lost his joy, but somehow he lost his joy.
Buddy: 我們得幫他把快樂找回來。因為他不知道怎麼的,就把快樂弄丟了。雖然我們不會說他在哪裡丟的,但總之他真的丟了。

Jimmy: Why do you keep doing this? Do you even know what these are called? Whatare they called?
Jimmy: 你幹嘛老是做這個動作?你知道這叫什麼手勢嗎?這叫什麼?

Buddy: Two fingers.
Buddy: 兩根手指。(正確是Air quote)

Buddy: Are we done?
Buddy: 結束了嗎?
記者: No.
記者: 沒有。
Buddy: Oh no.
Buddy: 喔不。


Q: Jimmy, Steph’s obviously a very unique player. Not just how good he is, butthe way he plays. With him out, it seems like the offense has to change the wayit functions, and obviously a lot of it’s through you. How do you see what theoffense needs to do if he’s out for a couple games?
問: Jimmy,Steph顯然是一位非常特別的球員,不只是他的能力,還有他打球的方式。如果他缺席幾場,比賽節奏勢必會改變,而你會扮演重要角色。你覺得球隊在他缺陣時進攻該怎麼運作?

Jimmy: Ball just needs to move a lot more, find the open guy, attack closeouts,get into the paint. And I guess it’s going to be my job to draw a little bit more attention—probably not as much as Steph does—but I got to find a way to score and get everybody else involved.
Jimmy: 球得更多地流動,找到空檔隊友、攻擊補防、切入禁區。應該會是我要多吸引一些防守注意——雖然不會像Steph那麼多——但我得找到得分的方式,也要讓其他人都參與進
來。

Q: Jimmy, your belief in this team is steadfast. But to see this team win without Steph, Game 1 on the road in Minnesota in the semifinals, what does that do for this team?
問: Jimmy,你一直堅信這支球隊。但看到球隊在沒有Steph的情況下,能在準決賽第一場作客明尼蘇達贏球,對這支球隊來說意味著什麼?

Jimmy: I’ve said it before. Any team with me on it, I think has a chance. And I know that any team with Steph on it does have a chance. And my guys believe ittoo. They work so hard at their craft every single day. They don’t shy away from any moment, from any matchup. They’ll do whatever you ask them to do to makesure that we have a chance of winning. And we’re going to need all hands on deck if 30 is not ready to go.
Jimmy: 我之前就說過,只要有我在的球隊,我覺得就有機會。我也知道有Steph的球隊,一定有機會。而我的隊友們也相信這一點。他們每天都在為自己的技藝努力。他們從不畏懼任何時刻、任何對手。他們願意做任何事情,只要能幫助球隊贏球。如果30(Steph)還不能出賽,我們就得全員投入。

Q: Jimmy, you’ve always played within the construct of the team. You never really want to stand out, but in other stops you’ve had to be a high-usage guy. Are you prepared to take on that responsibility again?
問: Jimmy,你一向在團隊架構下打球,從不追求個人表現。但在別的球隊你曾經扮演過高使用率角色。你準備好再度承擔那樣的責任了嗎?

Jimmy: If I have to. I’m not a volume shooter. Never have been. Probably neverwill be. But I’m going to play the right way. My guy is open, I’m going to pass it. And if they don’t shoot it, I’m probably going to yell at them for not shooting the ball. I’m just going to have to be efficient. I’m going to have to play hard. I know I’m going to have a lot of minutes coming my way. I train for this. But we’re ready for it.
Jimmy: 如果需要我會扛起來。我不是那種大量出手的球員,從來不是,也可能永遠不會是。但我會用正確的方式打球。隊友空檔我會傳給他們,如果他們不投,我可能會罵他們。我必須要高效率地打球,拚盡全力。我知道我會上很多時間,我平常就是為這種時刻訓練的。我們準備好了。

Q: Jimmy, Steve said Buddy is a two-way player now. How tough was it for you tomold him into that?
問: Jimmy,Steve說Buddy現在是一位攻守兼備的球員。你在讓他成為這樣的球員過程中,有多困難?

Jimmy: Me mold him? You know what? I do be frying him one-on-one, don’t I?
Jimmy: 我訓練他?我就是一直單挑他、電爆他,對吧?

Buddy: You—perhaps.
Buddy: 嗯——可能吧。

Jimmy: Yeah. He had his moments. I ain’t gonna lie. Butter—Butter has been stepping up big time on the defensive side of the ball for sure to start out the games. And it’s crazy because—I think he—what? You had two points at half? Two
points? But his defense was off the charts. And you got the toughest matchup inguarding Anthony Edwards. And then he came back still guarding at a high level and creating, making shots. Two-way player is a stretch, but Buttered is—he’s been key.
Jimmy: 對啦,他也有高光時刻。我不會騙你。Buttered這幾場在防守端真的站出來了,尤其是比賽一開始。他上半場只拿兩分吧?兩分?但他防守真的強得誇張。而且他還去對位Anthony Edwards,這是最難防的對象。他下半場回來後依然防守到位,還能創造機會、投進球。說他是雙能球員可能有點誇張,但Buttered真的很關鍵。

Buddy: I’m nice.
Buddy: 我很行的。

Q: For both of you guys—Buddy, you finished with eight rebounds. Jimmy, you came out and had six offensive rebounds in the first half. Just the mentality against this bigger team, going up and getting those rebounds.
問: 想請兩位一起談談——Buddy你抓了8個籃板,Jimmy你上半場就抓了6個進攻籃板。對上這樣的高大球隊,你們是抱著什麼樣的心態去搶籃板?

Buddy: I think the mindset was boxing Rudy Gobert. He got a fair share of them,but I just boxed him out. We know what he did in the Lakers series and how effective he was, and we got guys doing their work early to prevent that. And just got to keep on continuing because if we continue to board and get out and play our basketball and put the ball in Jimmy’s hands—like we’ve all been talking about—and just trust him to make the right play, I think we’ll be in good shape.Buddy: 我的想法就是把Rudy Gobert卡在外面。他還是搶了一些籃板啦,但我盡量把他卡出去。我們知道他在打湖人那輪系列賽時有多有效率,所以我們整隊提前做好準備來限制他。我們得繼續保持這樣,搶下籃板後打出我們的節奏,把球交給Jimmy,就像我們一直說的那樣,相信他會做出正確選擇,我想我們就會處在一個很好的位置。

Q: Jimmy, there was some hype about you coming back, playing here for the firsttime since 2021. Did you notice the lght boos and the response?
問: Jimmy,這是你自2021年以來首次回到這裡比賽,外界也有不少討論。你有注意到那些噓聲和現場反應嗎?

Jimmy: That doesn’t bother me. But people do have to watch their mouth. You know, it’s cool with the boos and all that stuff. But you calling people out of their names and all of that stuff—which I can hear. You want me to repeat it? Yeah, no, I’m not gonna repeat it. It’s not good. That’s unnecessary. The boos,
I get it. I understand. Let’s just keep it at that.
Jimmy: 那些不影響我。但有些人得注意自己的嘴巴。你要噓我可以,這些我都能接受。但如果你喊著別人的名字、說那些有的沒的——我都聽得到。你想我重複一遍他們說了什麼?不,我不會講出來。那真的不好,完全沒必要。噓聲我能理解,就停在那邊就好。

Buddy: Yeah. Watch your mouth.
Buddy: 對啊,嘴巴放乾淨一點。

Jimmy: Thanks, little bro.
Jimmy: 謝了,小弟。




進步到攜手訪問了,這對可以嗑

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.86.18 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/NBA/E.AS2-3jSotKP4

airbase 05/07 14:55OP

Khauf 05/07 14:55感謝原文

bleachdie 05/07 14:55到底要幾篇XDD

woodsaxo 05/07 14:57這一對活寶真的很歡樂

try41 05/07 14:57還是那一句!這裡是NBA!

kuei0708 05/07 14:57整段訪問都很好笑 XD

a9564208 05/07 14:58這對話是台式軍教片嗎?

yuj831210 05/07 14:58感謝翻譯 笑死

zhong871201 05/07 14:58吉巴都叫小奶油喔 好色喔

Erishcross 05/07 14:59通篇幹話

reaman 05/07 14:59going back & forth前前後後的

Smile916 05/07 14:59互嘴wwww 不可以澀澀

kuei0708 05/07 14:59Two fingers 那段真的超好笑

Jautumn 05/07 15:00還有愛稱 天啊

gn00469466 05/07 15:00感情好才能這樣互嘴

chosentwo 05/07 15:00整段都很好笑 笑死

zys 05/07 15:01我全看完耶 他們氣芬真的很好 看了很感動

fuhoho 05/07 15:01太甜了喔喔喔喔喔哦哦

stand1234 05/07 15:02這裡是NBA,不是……

ghostxx 05/07 15:02這篇完整很多,以前都不知道8D是這種人,感情真的好

ccccccccccc 05/07 15:02推推 每次都提供完整訪談 辛苦了

babycarlos 05/07 15:02推翻譯

ship1228 05/07 15:02笑死,每次訪問都很有梗

ocean0817 05/07 15:03吉巴為啥要叫8弟塗奶油?感覺案情並不單純耶

jonestem 05/07 15:03感謝翻譯

yun0215 05/07 15:03這篇是完整版 叫小奶油真的>///<

gavin1903 05/07 15:04你早點發就沒前面幾篇的事了

老哥,弄這一篇很花時間的,尤其上錯色一個一個修很麻煩

kai08130623 05/07 15:04你應該補上8D說perhaps時JB的白眼,超好笑

yun0215 05/07 15:04訪問太有梗了 好好笑

justice2008 05/07 15:04領頂薪難道不用負責???

justice2008 05/07 15:04難道穿錯褲子Buddy要負責???

nepenthes7 05/07 15:04氣份很好 士官長帶心

jefflin0824 05/07 15:05再一起再一起

yuenwwjd 05/07 15:05TWO FINGERs

SaChiA5566 05/07 15:05很棒的訪問

stocktonty 05/07 15:05吉巴翻白眼真的好笑 這什麼相聲組合

shellback 05/07 15:05你是我的小奶油

MrTen 05/07 15:07我嗑的CP >////<

cychi 05/07 15:08矮油

nsbgm 05/07 15:08誰丟了閃光彈?!

Jerry0524 05/07 15:08幫大哥找回「樂子」

whj0530 05/07 15:08這綽號....

※ 編輯: darren2586 (101.12.86.18 臺灣), 05/07/2025 15:10:39

MrTen 05/07 15:09感謝翻譯通篇 下次直接等你翻完 借轉隊版

其實你要發沒關係,我這個會比較花時間 主要是覺得這兩個很有趣,別人先發完全ok

gundamwu 05/07 15:09

※ MrTen:轉錄至看板 G-S-WARRIORS 05/07 15:09

aaronx 05/07 15:09湖人:勇士贏球文章是要寫幾篇

xbit 05/07 15:10氣氛好很重要,吉巴和八帝已經是我勇不可缺的人手

ayubabbit 05/07 15:10好色喔

mumimumimumi05/07 15:10氣氛很好 這就是勇士文化這麼吸引人的原因

r781013 05/07 15:11感謝 如同在現場的感覺

alain 05/07 15:12我真的建議勇士幫這兩隻開個帶狀節目

kevin74105 05/07 15:13有夠好笑

mars329 05/07 15:14變成可口的奶油了

abufat 05/07 15:14感謝翻譯

JWalk77 05/07 15:15辛苦了 他們兩個要不要在一起

kai08130623 05/07 15:15https://i.imgur.com/0MIrBOY.jpeg

MrTen 05/07 15:16有一個小錯誤 switch out 應該是調包的意思

hh123yaya 05/07 15:16這兩個真的很寶 笑死

ptt821105 05/07 15:16???

sexygnome 05/07 15:17吉巴對巴弟上半場只得兩分的驚訝沒翻出來,不過瑕

sexygnome 05/07 15:17不掩瑜

frog0824 05/07 15:18感謝翻譯

fluffyradish05/07 15:18兩個人到底怎了穿錯褲子><

sexygnome 05/07 15:18吉巴真的用各種方式在調侃巴弟

darren2586 05/07 15:19@MrTen where, 太長了真的找不到

hh123yaya 05/07 15:19switch out在最前面

hh123yaya 05/07 15:19巴弟說褲子是被調包了

darren2586 05/07 15:19感謝,我改

walithey 05/07 15:23我看你很懂嘛

Oskar 05/07 15:23好閃 >\\\<

kaohutin 05/07 15:238d的防守積極度真的是大躍進

OSDim 05/07 15:24這裡是NBA... 算了這裡是男男俱樂部^p^

※ 編輯: darren2586 (101.12.86.18 臺灣), 05/07/2025 15:27:04

ohsho62 05/07 15:27其實吉巴硬不硬,問巴弟最清楚

kolsir 05/07 15:28那些年,我在NBA嗑的cp

vanassa 05/07 15:29防守原來是可以短時間進步這麼多的 好扯

ellis5566 05/07 15:29屁孩吵架XD

chrischiu 05/07 15:30吉巴是嚴肅的,只是8D太天兵

f9992306 05/07 15:30我真的笑死,都不知道看NBA還可以嗑CP

laputaca 05/07 15:30太好笑了

neo5124075 05/07 15:32看影片更好笑

vickevin1 05/07 15:32白眼笑死XDD

其實我剛都在校正文字跟翻譯,根本沒注意到畫面原來吉巴偷偷翻了白眼

rd5186 05/07 15:32這兩個真的活寶

pjharper 05/07 15:34吉8couple

maxwell0078 05/07 15:34我的天...這對感情好到下一秒宣布正式交往,我都不

maxwell0078 05/07 15:34會驚訝了www

sky001tp 05/07 15:37這兩位真的是男分男捨

koromo1991 05/07 15:38吉巴弟貼貼 就繼續搞彩虹沒關係

s891234 05/07 15:38跟Hart大頭森一樣好笑xDD

monmo 05/07 15:418D以前是這麼天的人嗎笑死 這兩個在日本出道會大紅

schzel 05/07 15:42吉巴8D實在是我勇這季最美的風景

love3344 05/07 15:42我也看玩了 所以灰狼噓了啥讓吉巴不開心

SkyReaching 05/07 15:42這翻譯超棒,看得出來兩人真的很嘴

monmo 05/07 15:43吉巴吐槽役 8D裝傻役真的天作之合XDDDDDDD

s4511981 05/07 15:45奶油兄弟(?)

peace305 05/07 15:45還蠻好笑的 贏球治百病XD

ziggy 05/07 15:46Buddy才是奶油的簡稱,笑死

baozi 05/07 15:46它們會不會哪天在記者會上嘴到一半情不自禁的接吻

sony0955 05/07 15:48我覺得巴弟長的很有喜感 不知道為什麼

flameblade 05/07 15:49這裡是NBA

sony0955 05/07 15:49很像冰原歷險記的喜德。

chosentwo 05/07 15:50巴弟長得很像喜德

Seifer601 05/07 15:50因為他不知怎麼的 就把快樂丟了

kaede0711 05/07 15:52超好笑 根本脫口秀

ATHENS2004 05/07 15:56問完Chatgpt 它說 「Smokey Robinson」 的意思就是

lakb24 05/07 15:56我到底看了什麼

ATHENS2004 05/07 15:56暗喻 Buddy切入上籃像靈魂樂手Robinson唱歌一樣軟綿

ATHENS2004 05/07 15:56綿,意指,他就是個射手不是切入者,乖乖做好自己的

ATHENS2004 05/07 15:56本分就好 .

我查也是只查到樂手這個

LeGGoRay 05/07 15:58這兩個怎麼那麼閃,以前也沒同隊過啊

ruiun 05/07 16:00這什麼夫妻相聲

※ 編輯: darren2586 (101.12.86.18 臺灣), 05/07/2025 16:02:13

qscNERO 05/07 16:01推整理

waderu 05/07 16:02https://youtu.be/-4L92qgH6Yc

ruiun 05/07 16:03不過說真的吉巴來之前,沒感覺勇士氣氛那麼輕鬆過

saintmin100205/07 16:03巴弟真的很像愛吐槽大哥的小弟

gameforyou 05/07 16:048D如果真的被吉巴從純射手操成3D..勇士就賺翻了

※ 編輯: darren2586 (101.12.86.18 臺灣), 05/07/2025 16:05:31

gtq 05/07 16:05笑死原來褲子是吉巴的陷阱XD

Daiquiri21 05/07 16:08推翻譯

lafeelbarth 05/07 16:10天兵

s29961091 05/07 16:11超好笑

zzz75395175305/07 16:138D如果能穩定輸出20分...

sony0955 05/07 16:15笑死 原來八弟穿錯褲子是吉巴教的

andand 05/07 16:15感謝原文 超讚

Oskar 05/07 16:16穩定20分的 8D 可能就不是800萬可以搞定的了

kujo 05/07 16:16公開放閃吶.....

rabbit38381 05/07 16:20笑死

meson 05/07 16:21哇 他們感情真的好 羨慕

szuwei0311 05/07 16:22笑死

xiaodon 05/07 16:22我真的會被這對笑死

kyo33 05/07 16:23最近八弟打成KT了

yugowolf 05/07 16:23贏球氣氛好就什麼都能說 輸的說什麼都只能被嘴到惦

yugowolf 05/07 16:23

Lmkcat 05/07 16:24公然放閃真爽

s901133124 05/07 16:24笑死 你們原地結婚

kiminn 05/07 16:26是在故意臭哪一隊啊?

monkey6 05/07 16:26非常好笑的賽後訪問

crusoe 05/07 16:29變成雙口相聲了,好的行銷方式

lafeelbarth 05/07 16:30被吉巴整還很爽

MrTen 05/07 16:30問到Smokey Robinson什麼意思了就是「放槍」

MrTen 05/07 16:31跟我猜的一樣 He smoked the layup(missed it)

superich 05/07 16:33相愛相殺

MrTen 05/07 16:33放了好大一把老煙槍

pcfox 05/07 16:34My name is Buddy.

renna038766 05/07 16:35

lao7796325 05/07 16:37我再說一次這裡不是

meatmm 05/07 16:41一直跟吉巴單挑 單防就變好了

yurian 05/07 16:42My name is Buddy. 笑死

ZihYaoLin 05/07 16:49誰讓他們一起採訪的 笑死

drcula 05/07 17:00笑死真的像脫口秀,一個吐槽,一個裝傻捧梗

SergioRod 05/07 17:05雙人漫才嗎 這兩個

lockeyman 05/07 17:09奶油犬,懂

yurian 05/07 17:14補推

w08445566 05/07 17:14真是雞巴小弟

zzz75395175305/07 17:18巴蒂已經修好了,吉巴再修一個吧

tonycruise 05/07 17:19請問他們一直在看桌上那張紙是什麼? 記者的問題嗎?

通常是當天比賽的數據表

wrvw 05/07 17:21應該是漫材腳本

TDC19685 05/07 17:21羅賓跟阿福互相調情鬥嘴 蝙蝠俠只是play的一環

hst0911 05/07 17:22buttered 是什麼意思?奶油手?

其實我也不確定是butter或buttered 你要說是綽號或直翻奶油手都可以,反正就是幫他取的一個名字

k798976869 05/07 17:258d欠噴

max011060 05/07 17:26雙人放閃..

TsaiIngWen 05/07 17:31放閃

vltw5v 05/07 17:32欸不是可以賽後記者會放閃的嗎

smartwe 05/07 17:3478D連線

yoko2680 05/07 17:34幫忙找回快樂那段蠻感人

ship1228 05/07 17:36吉巴真的好強,帶人帶心

riceberg 05/07 17:46吉巴眼裡看到的都是小奶油

Romon 05/07 17:52

※ 編輯: darren2586 (101.12.86.18 臺灣), 05/07/2025 17:53:59

NukAnah 05/07 17:56笑死,根本雙口相聲XDDD

godamnumb 05/07 17:56找回快樂

smik 05/07 17:58我還真沒看過JB跟誰那麼好過,2個人玩超開心的

nobrothers 05/07 18:00幹話滿篇欸哈哈哈哈 好好笑

kerokrq 05/07 18:04NBL

k798976869 05/07 18:06還亂跑位進去卡 難怪吉巴要嘴他

starlighting05/07 18:10XDDDDDDDD

zananami 05/07 18:10感謝翻譯 超好笑

rrrReshar 05/07 18:13我還真沒想過八弟的防守可以長出來 在溜馬還是個神

rrrReshar 05/07 18:13經刀射手

chuck8889 05/07 18:16摳水??

kinray 05/07 18:18這一對CP真的相愛相嘴,根本就是相聲演出,而且是

kinray 05/07 18:18沒有稿子

Rush0406 05/07 18:20八弟私底下就訓練狂 難怪吉巴會這麼愛他

dylankeelung05/07 18:25笑死

alexishere 05/07 18:28這兩個根本就是Shrek & Donkey的組合

edward0811 05/07 18:38有人指導,訓練可增強防守走步吧

Wxu 05/07 18:38吉巴跟love 和 Strus 也超好啊

mozo 05/07 18:41笑死 超趣味的賽後訪問XD

jodawa 05/07 18:46他直接幫八弟改名成奶油

Approximate 05/07 18:47應該是阿福Alferd變成Buttered ?

siwinee 05/07 18:57快結婚吧!

MacBookAir1205/07 18:5778還在那邊抓8D的手臂...好色唷

kenny861124 05/07 18:58球星自己寫甲文

Wall62 05/07 19:02這兩個太閃了吧

goshnash 05/07 19:038D 是說在熱火失去快樂嗎XD

allyourshit 05/07 19:07很多人沒注意到 嘴來嘴去之後8D從小心臟變大心臟了

OTBPLIU 05/07 19:15吉巴的小奶油

alain 05/07 19:158D的D真的有長出來嗎 真的長出來的話吉巴真的太超

alain 05/07 19:15值了…

AxelGod 05/07 19:17超好笑的CP 8D比賽專注度靠吉巴來盯

allyourshit 05/07 19:20有胡迷說8D+咖哩與77+AR一樣都是洞讓我很想笑

mozo 05/07 19:218d循環出名在上下限太廣 有人場上盯他下限整個提高

allyourshit 05/07 19:218D現在的防守哪裡是洞啊 單防移動快 補防有腦能到位

grimnir158 05/07 19:218D長出防守? 我記得例行賽8D防守很破

allyourshit 05/07 19:21哪像77跟AR被AE一步過就海闊天空了 AE上半場多慘啊

allyourshit 05/07 19:22上半場AE僅靠罰球得一分 這你敢信?

allen0981 05/07 19:22記者會打情罵俏

allyourshit 05/07 19:23吉巴的雜魚靈氣真的不能不信 當然苦命家例外啦

CsvsLinginoo05/07 19:26這裡是nba不是..

SaintSeven 05/07 19:35穿錯褲子就要被罰鍰喔?罰多少啊??

J19911209 05/07 19:35不是 還一直摸來摸去的 到底是啥小XD

eliashuang 05/07 19:53推整理翻譯 好好笑

bigbigming 05/07 19:57感謝翻譯

sinnmon 05/07 20:01感謝翻譯

giunrz 05/07 20:01這翻譯整理 有意思

andy6805 05/07 20:01這組CP真的比雙肥CP還好笑

reggie33 05/07 20:21感謝翻譯

W12 05/07 20:22感謝翻譯 翻得很棒

Ives20130 05/07 20:29變成士官長最愛的兵惹

eypon 05/07 20:54網路一堆影片 但真的這篇翻譯直接徹底了解整段訪談

SAwen 05/07 21:15感謝翻譯 讚!

mark0204 05/07 22:07

alex1888 05/07 22:40推,認真翻譯

uplun 05/07 22:53推翻譯,讚

justptt978 05/07 23:25快樂找回來 但不說那丟的 笑死

sorrry30000 05/08 00:03推,嗑的十分開心

xkiller1900 05/08 00:32甲上

chen000 05/08 05:45這段訪問充滿粉紅泡泡

jnaqhae 05/08 07:21愈看愈甲

killuaz 05/08 08:19奶油兄弟

greed3819 05/08 09:25找回快樂那段QQ

chrischiu 05/08 19:54Smokey robinson應該是美國俚語,感覺是很鳥或尷尬

chrischiu 05/08 19:54的情況,吉巴還比出冒煙手槍的手勢