PTT評價

[花邊] 日本獲勝 井上雄彥:喜歡籃球真是太好了

看板NBA標題[花邊] 日本獲勝 井上雄彥:喜歡籃球真是太好了作者
pneumo
(超☆冒險蓋)
時間推噓92 推:95 噓:3 →:105

來源:井上雄彥推特
網址:https://twitter.com/inouetake/status/1695810681394835921

バスケを好きでよかったですよね皆さん
(Google translate: I'm glad you like basketball, right?)
「喜歡籃球真是太好了對吧大家」

截圖https://imgur.com/90Vy3Jq

--




那段看少年快報的日子...

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.1.183 (臺灣)
PTT 網址

cyril517 08/28 11:26這翻譯不行吧 他是說「喜歡籃球真是太好了,大家說

我是完全看不懂日文的 可以招喚馬來

JaccWu 08/28 11:26日本好幾個運動員都能像漫畫人物一樣神奇

cyril517 08/28 11:26是不是啊?」

Azabulu 08/28 11:26喜歡贏球O

krara 08/28 11:27https://i.imgur.com/DQzQdzr.jpg

※ 編輯: pneumo (61.222.1.183 臺灣), 08/28/2023 11:27:59

icou 08/28 11:27這是呼應晴子說的話

ORIHASHI 08/28 11:28翻譯意思不到

laptic 08/28 11:28可以看 #1awsESx8 (C_Chat) 吧...

果然日文問馬來

STM32F407 08/28 11:28井上什麼時候要畫完浪人劍客??

※ 編輯: pneumo (61.222.1.183 臺灣), 08/28/2023 11:30:07

toastegg 08/28 11:30然後那段經典台詞沒出現在劇場版QQ

NSYSUheng 08/28 11:30日本這幾年籃球跟排球都進步好快 羨慕

laptic 08/28 11:30我還以為去日本玩 至少能看懂一些漢字的說... :(

ROCArmy623 08/28 11:32

holyhelm 08/28 11:33宮城傳可以拍續集了,先練三分

nuggets0916 08/28 11:34真是太好了

metroways 08/28 11:35推14f,宮城這種小個子沒投籃真的離譜

Ayanami5566 08/28 11:39電影版被搞得這麼難看 井上給我負責

jyekid 08/28 11:39那年代的控球沒三分不會很奇怪

zego41 08/28 11:39井上:你以為宮城跑去美國打球是我亂畫的?

inuyaksa 08/28 11:41#真是太好了

jorden 08/28 11:41宮城那年代 地板流後衛沒三分正常

jorden 08/28 11:41現在的Meta變成三分必備

JWrld4L 08/28 11:43#真是太好了

capsspac 08/28 11:44年代問題 現在連七呎中鋒都要會一點三分了

omage 08/28 11:47不見得,Stockton這種純控衛,三分只是投得少不是不

omage 08/28 11:47準。是據說宮城的原型KevinJohnson才是幾乎完全不投

omage 08/28 11:47三分

RandyOrlando08/28 11:48宮城不只沒三分 中距離也沒有 罰球還不擅長...

cado0824 08/28 11:49宮城有一點中距離呀

Kazmier 08/28 11:49宮城沒身高沒投籃 對山王那場還好幾次失誤

Kazmier 08/28 11:49有點慘

RandyOrlando08/28 11:50宮城就是井上的浪漫:幻想不會投籃又矮可以到美國

RandyOrlando08/28 11:50打籃球

anomic24 08/28 11:51這邊也有#真是太好了

MichaelRedd 08/28 11:53日本籃球真的越來越強

outsi 08/28 11:54井上老師,你是對的

FuwaAika 08/28 11:54從現在的籃球來看,湘北的禁區真的太擠了

circleli 08/28 11:56教練,我想打球

WinDeity 08/28 11:58浪人劍客不是結局畫在展覽了嗎

s29961091 08/28 12:00宮城真的鳥 矮就算了 外線完全不行

mepass 08/28 12:00那是90年的環境 拿來現在類比想怎樣

mepass 08/28 12:00而且還是高中籃球

sigmaL 08/28 12:01如果是在現代 櫻木流川兩個天才都會練出三分吧

Spinner3 08/28 12:02結局在展覽又怎樣 買書的不就是白癡?

solo0724 08/28 12:03畫個灌高 世界賽篇吧!

Lebrono 08/28 12:04湘北不就是天賦碾壓出來的

hayoyo 08/28 12:04電影版不會難看啊 我覺得滿不錯的

bigear1030 08/28 12:08電影版好看

johnbill 08/28 12:08超讚

zinor 08/28 12:09Kevin Johnson雖然沒三分 但long 2可是準得很

playoffmogi 08/28 12:10還不就是井上推坑的

jorden 08/28 12:12現代版 連赤木都要投三分吧

NICEALAN 08/28 12:13灌籃高手是在熱門少年TOP吧,不是少年快報

jzsc5566 08/28 12:14宮城明明就是當年全國第一控衛,澤北+深津兩個聯手

jzsc5566 08/28 12:14都防不住他了,如果宮城認真想切澤北或深津一個人

jzsc5566 08/28 12:15絕對一步過好嗎?主要是內線兩個麵包隊友沒攻擊力

jzsc5566 08/28 12:15沒辦法牽制河田的補防 不然宮城早把山王切爛

jyekid 08/28 12:15九零年代沒三分 長2的控球可以在先發裡面存活 這種

jyekid 08/28 12:15現象不代表頂尖控球沒有三分

swingingbear08/28 12:16宮城傳難看 節奏瘋狂斷

Inori0912 08/28 12:19宮城第一?你把牧放到哪去了

Basket0205 08/28 12:21SD不是在少快吧 我記得是大然

TheoEpstein 08/28 12:22說電影難看的 你要先檢討的是台灣翻譯,翻錯一大堆

airandy1102 08/28 12:22破產版AI?

TheoEpstein 08/28 12:22我發了好幾篇文章寫漫畫跟電影翻錯的了 多到不像話

TheoEpstein 08/28 12:23只能看台灣錯誤翻譯字幕的人喊難看,其實蠻悲慘的

star1234 08/28 12:31喜歡籃球,就畫籃球的阿,宮本武藏看膩惹

s210125 08/28 12:32會覺得電影難看的 台灣翻譯不好絕對是順位最後的原

s210125 08/28 12:33因 宮城回憶是真的蠻斷比賽節奏的

nik351235 08/28 12:35老粉都知道安西說的超越谷澤的兩個天才是宮城跟他哥

nik351235 08/28 12:35才不是櫻木跟流川這兩個拖油瓶 事實上打山王

nik351235 08/28 12:36要不是赤木三井流川櫻木在拖累宮城不然老早宮城

nik351235 08/28 12:36已經海電山王去吃蛋糕了

yuanmi1283 08/28 12:37電影比賽的部分好看 回憶錄一直插真的超煩

gakuto 08/28 12:39印象中最早的少年快報是包含好幾個最紅的漫畫

gakuto 08/28 12:39那時期的應該是無授權的

gakuto 08/28 12:42/2015/06/oldcomic11.jpg

kidd310 08/28 12:49那時候除了少年快報還有TOP,這兩個是最多人在看的

lahugh 08/28 12:50不喜歡的還有浪人劍客可以看啊

blackj14go 08/28 12:50

TopGun2 08/28 12:56#真的是太好了

ILLwill 08/28 12:56KJ得分技術很好

JKjohnwick 08/28 12:57電影版不差啊,很熱血

a2156700 08/28 13:02還在宮城 還比較像藤真

NowQmmmmmmmm08/28 13:0790年代的籃球環境跟現在差那麼多

Playonenight08/28 13:07日本政策很成功

LoveTzuyuTT 08/28 13:14宮城過半場都有困難了

NICEALAN 08/28 13:16無授權時期的少年快報是有沒有錯,授權後灌籃高手就

NICEALAN 08/28 13:17改到大然出版的熱門少年TOP了,少年快報也改成新少

NICEALAN 08/28 13:17年快報

gogojume369 08/28 13:21電影每個人觀感原本就不一定一樣,不用跟自己意見

gogojume369 08/28 13:21不合就說別人悲慘吧

vking223 08/28 13:21宮城要求得分能力?隊上前三流川三井就為了出手會互

vking223 08/28 13:21嗆爭開火權了,接下來還有大猩猩~

vking223 08/28 13:21「它硬要打,開火權都排到老四了~」

vking223 08/28 13:21你看當初熱火三王跟塞爾提克三巨時期,你對老四出手

vking223 08/28 13:21有很多印象嗎?應該比較少吧

vking223 08/28 13:22*在湘北陣容裡,宮城會過半場、做好抄截、防守、跑

vking223 08/28 13:22戰術跟擋切,傳球穿針引線助攻、大猩猩紅毛搶下籃板

vking223 08/28 13:22後的快攻反擊,才是他當下最合適的工作。

vking223 08/28 13:22*鋒衛那邊,還是需要有人,專心做好防守跟球隊快速

vking223 08/28 13:22推進+跑位協調快攻的無聊工作。

vking223 08/28 13:22井上有時,會給小人物版面就是這樣

vking223 08/28 13:22「不起眼、但仍然重要」

vking223 08/28 13:22就像當初的四眼仔木暮~

vking223 08/28 13:22這是他一直想要傳達的一部分

vking223 08/28 13:28*而且他宮城體能上,體力條還算長,在白髮惡魔習慣

vking223 08/28 13:28全場只用五人或七武士陣容的習慣下,「耐戰的體力條

vking223 08/28 13:28」就是宮城優勢之一,三井有那種經驗,打完半場連易

vking223 08/28 13:28開罐都拉不開的情況。

vking223 08/28 13:29如果體力條短,天才的武器都會打折,拼三四節體力條

vking223 08/28 13:29更重要,因為湘北常常跟對手苦戰,都拼到最後一個出

vking223 08/28 13:29手才定勝負

GTR34 08/28 13:33現在meta你矮子敢沒三四成的三分你就會板凳坐滿

PaulDavis 08/28 13:33宮城的防守其實跟屁差不多

PaulDavis 08/28 13:33身高硬傷就擺在那邊,還不如說井上籃球知識不足

PaulDavis 08/28 13:34都設定敵對的教練蠢到不會一直抓宮城來打錯位

if2 08/28 13:36電影應該又會有一波重刷潮XD

gotohikaru 08/28 13:40前期宮城有投籃 流川也會傳球 很多設定都後來加的

yusuke362 08/28 13:40我聞到系列聞的味道

sustainer12308/28 13:41宮城就身體素質跟防守超級弱化版的西門

woodgatel 08/28 13:43灌高成書的時代和現在的籃球觀念差很多吧

tupacshkur 08/28 13:50#真是太好了

micbrimac 08/28 13:50宮城最爛的不是只得兩分 是運球過不了半場 瘋狂失誤

micbrimac 08/28 13:51給三王當ATM

bluemei 08/28 13:57宮城連罰球都很抖 別再扯年代了

listening44 08/28 14:22超出劇情了 只好再畫一部了井上先生

Lattendue 08/28 14:25電影如果不要一直插入回憶 比賽還是很有感覺的..

rr8907010 08/28 14:26近一年最好看的籃球比賽 大家覺得哪場有超越

rr8907010 08/28 14:28以田臥這場表現 大家覺得夠格進nba嗎

globalspirit08/28 14:29又一個現實超越漫畫的故事,日本人真猛

re920113 08/28 14:344

kiolp 08/28 14:39八卦是少快的灌高是盜版..

lakershank 08/28 14:42你井上有種連載再開阿

Kazmier 08/28 14:59芬蘭也不懂抓河村錯位來打啊

ZoeyDestiny 08/28 15:03宮城就只會上籃而已啦 連運球都有問題

frank901212 08/28 15:31真是太好了

shadowpriest08/28 15:47電影難看才不是翻譯問題 少護了

cress0128 08/28 16:45湘北那麼多人會得分不太會傳球 宮城剛好補不足

goddioshaha 08/28 16:46宮城運球有問題?

TheoEpstein 08/28 17:09連翻譯問題在哪裡都不知道,哪句翻錯都不知道的,大

TheoEpstein 08/28 17:09喊「翻譯不是問題」,我只能說這很阿Q

TheoEpstein 08/28 17:10事實上漫畫時代井上也是一直插入回憶,然後翻譯整頁

TheoEpstein 08/28 17:10翻錯,甚至看不懂的片假名「直接塗黑不翻」。

TheoEpstein 08/28 17:11不過這種「塗黑不翻」的方式好像有效刪減了資訊量?

TheoEpstein 08/28 17:15給92樓。悲慘的不是「自己覺得好不好看」,而是被翻

TheoEpstein 08/28 17:16譯那個完全翻錯(甚至你/我不分)的內容給誤導的事,

TheoEpstein 08/28 17:16真的很悲慘。

TheoEpstein 08/28 17:17漫畫兩個版本一直到現在的電影,三個翻譯都是慢慢的

TheoEpstein 08/28 17:17各種錯誤。最近上新聞的是「三井被翻到留級」,那件

TheoEpstein 08/28 17:18事我有參與到,可以去google一下。對灌籃高手翻譯這

TheoEpstein 08/28 17:18幾十年錯成這樣還一堆人被翻譯誤導,我真的覺得悲慘

TheoEpstein 08/28 17:18錯字:滿滿的各種錯誤

TheoEpstein 08/28 17:19然後我這幾個月來很努力找出翻譯錯誤,還要被各種冷

TheoEpstein 08/28 17:19嘲熱諷攻擊,有人甚至說漫畫台詞不重要看圖就好了

TheoEpstein 08/28 17:20還看過「翻錯也是一種醍醐味啊」這種說法

goury 08/28 17:42誤判也是球賽的一部分,懂?

f77928 08/28 18:07井上鋪宮城到美國的梗鋪了半年多 誠不欺我

f77928 08/28 18:08170亞洲人真的可以打贏老外

Derricklin2108/28 18:21井上老師看到河村應該很有感觸,可能是他夢想宮城

Derricklin2108/28 18:21能達到的模樣

ffyguyeh 08/28 18:30湘北五虎最雷的就是宮城 投跟護球都超爛

ricky860225 08/28 18:41https://i.imgur.com/Cko4Juu.jpg

ThreeNG 08/28 18:48電影版很讚啊!流暢熱血

nathan2000 08/28 19:35到現代櫻木跟宮城會沒三分??連赤木都要會3分。

shadowstrike08/28 20:05宮城:好了啦你們別激動

jizz56 08/28 20:17電影只能吃蛋糕 現實吃芬蘭司機

stocktonty 08/28 20:26宮城外線比宮益還差 是要怎麼顏射芬蘭司機

hanklee 08/28 23:39那年代控衛會傳球控場就好了

s210125 08/29 00:38王桑沒搞清楚的事 宮城在山王就沒啥表現 你插他的

s210125 08/29 00:38回憶就會有割裂感 跟翻譯對不對 有沒有頻繁插入回

s210125 08/29 00:38憶關係不大 你畫面要讓觀眾覺得這段回憶跟接下來的

s210125 08/29 00:38劇情是有關係的 宮城跟山王戰可能90%的經典畫面都

s210125 08/29 00:38沒什麼關聯

gogojume369 08/29 02:06給8/2817:15留言的,翻譯錯誤結果台灣還是有很多

gogojume369 08/29 02:06灌高粉,不曉得這樣算不算可悲呢?沒有完整了解作

gogojume369 08/29 02:07者的原意就無法討厭或喜歡一個作品嗎?

Resco 08/29 06:01這句話根本可以放漫畫裡吧XD

Resco 08/29 06:02那年代的控衛沒有自主進攻能力很正常

Resco 08/29 06:03給8/29 02:06留言的 所以整部全錯嗎?其實是在打棒

Resco 08/29 06:03球嗎?有什麼好可悲的 你喜歡的東西都100%研究透徹?

Resco 08/29 06:05我看到你之前徵東京旅伴 所以你有完整了解這個人嗎

Resco 08/29 06:06你在joke版自承沒交過女友 你知道這就是你的問題嗎

Resco 08/29 06:06我有個朋友曾經問曖昧對象 買東西是需要還是必要

Resco 08/29 06:07然後對方就不理他了 為什麼?不是因為懂什麼不懂什

Resco 08/29 06:07麼 是因為不解風情 喜歡不喜歡還要你認可喔你什麼咖

Resco 08/29 06:08台灣有些懂日文的人真的是很不可理喻

Resco 08/29 06:09之前上杉昇來桃猿開唱 明明很嗨 氣氛很感人

Resco 08/29 06:09我旁邊的宅宅一直哭夭大螢幕翻譯很爛 巴拉巴拉的

Resco 08/29 06:10說穿了你們只是想展示自己日文很強 我們都要膜拜你

Resco 08/29 06:10不好意思根本沒人鳥你好嗎 你講那堆有人聽我隨便你

Resco 08/29 06:11你有完整了解你媽嗎?那你為什麼可以愛你媽?

Resco 08/29 06:11你爸沒有完全了解你 所以沒有資格愛你 滾!

Resco 08/29 06:13你有喜歡的歌手嗎?你有完全了解他嗎?住哪?私下

Resco 08/29 06:14為人如何?停車費有沒有遲繳?開車有沒有讓行人?

Resco 08/29 06:14拜託不要用理性包裝自己的不可理喻 記住這句話

pkpkpk3426 08/29 07:16倭國籃球越來越強,漫畫都是真的

yoyonigo 08/29 09:22人家只是想秀他很懂日文很優越跟他有參與到那個新聞

yoyonigo 08/29 09:22事件啦 (

yoyonigo 08/29 09:22不過他沒說 我也完全不知道有那件事 XD

PanaS0Nic 08/29 10:04我還以為我來到西洽XDDD

Arodz 08/30 04:27高興一天就好 嘻嘻