PTT評價

Re: [花邊] 溜馬卡總Carlisle 賽後訪問

看板NBA標題Re: [花邊] 溜馬卡總Carlisle 賽後訪問作者
darren2586
(YA)
時間推噓27 推:27 噓:0 →:15

https://youtu.be/2909FhGT1TM

Q: On a night where obviously you got a ton of contributions from a ton of guys, can you just kind of summarize the jobs that Ben and TJ did for you guys coming off the bench?
問:今晚球隊有許多球員貢獻良多,您能否總結一下 Ben 和 TJ 替補上場時所扮演的角色

Carlisle: Yeah, I mean, those guys were tremendous. TJ just brought a will, a competitive will to the game. Mathurin jumped in there and immediately was aggressve
and got the ball in the basket. Look, this is the kind of team that we are. Weneed everybody to be ready. It’s not always going to be exactly the same guys stepping up with scoring and stuff like that, but this is how we got to do it. We got to do it as a team, and we got to make it as hard as possible on them.
卡萊爾: 他們兩人表現非常出色。TJ 帶來了強烈的鬥志和競爭精神。Mathurin 一上場就?
出侵略性,迅速得分。這就是我們的球隊,我們需要每個人都隨時準備好。不是每一場都是同樣幾位球員跳出來得分,但我們的打法就是這樣,我們要以團隊的方式來打,並盡可能讓對手難受。



Q: Rick, what did you think of the way Tyrese performed tonight? Just a complete game overall as far as scoring, distributing, and also rebounding as well.
問:Rick,您怎麼看 Tyrese 今晚的表現?他在得分、組織和籃板方面都打出了一場非常全面的比賽。

Carlisle: Yeah, terrific. I mean, every game you’re going to have to make adjustments against this defense. There are just going to be different looks. You’re going to have different high-level defenders on you. You’re going to see somedifferent coverages. It’s going to be constantly changing. I thought his approach tonight was exactly what it needed to be — a combination of spatial awareness and aggression, and a real good feel for when to score and when to get his teammates involved at the right times. He was terrific.
卡萊爾: 是的,他非常出色。對上這支防守強隊,每一場比賽都需要調整,因為他們會不 斷變化防守策略、不同的防守者輪流上場。但我覺得他今晚的心態非常正確,在空間感與進攻侵略性之間找到平衡,也知道何時該自己得分、何時該讓隊友參與。他真的打得非常好。
Pascal was terrific. He scored the first six points of the game when points were hard to come by, and he did it on three difficult one-on-one fadeaway shots. Those are tough shots. I was just proud of the way we bounced back from a rough ending to the third quarter. That was something that could have shaken us up a lot, but the guys who went back in to start the fourth just kept their head down and kept competing.
Pascal 也很棒。他在比賽開局得了前六分,當時得分非常困難,而且是三個困難的一對一 後仰跳投。他的表現值得讚賞。我也很驕傲我們能從第三節結束的低潮中迅速反彈。那段可能讓我們崩盤,但第四節開局上場的球員依舊保持專注並奮戰到底。



Q: Coach, I want to ask you about Myles Turner. It looked like he was struggling the whole game, but in the fourth quarter he made like three or four defensiveplays against Chet. How do you keep all your guys mentally ready for this moment?
問:教練,我想問問 Myles Turner。他整場看起來都有些掙扎,但在第四節對上 Chet 做 出了三四次關鍵防守。您是如何讓球員在這種時刻保持心態準備?

Carlisle: Well, Myles is under the weather. He may not even be with us tomorrow.

He just hasn’t been feeling well the last couple of days. It was affecting his wind. He won’t bring it up, but I think it’s appropriate to mention that he is working through something — some kind of cold or whatever — but he’s just not feeling himself.
卡萊爾: Myles 最近身體不太舒服,他可能明天甚至不會隨隊。他這幾天狀況都不好,也 影響了他的體力。他自己肯定不會提,但我認為有必要說明他正在與某種感冒或其他不適對抗,整個人狀態不太對勁。

We’ll see where things are tomorrow with him. But I thought he did a great jobof just taking a couple of deep breaths in the third quarter, doing a reset, and coming back in there ready. That’s what a lot of this is — you have to be super resilient. Things happen in milliseconds. These guys go by you, they’re dunking the ball, doing this and that. There’s a lot going on.
我們明天會再看看狀況,不過我覺得他在第三節做得很好,做了幾次深呼吸、重新調整,第四節上場時就準備好了。這種比賽就是這樣,你必須具備極強的韌性。場上每秒都可能發生很多事,對手隨時衝過你身邊、灌籃、變招,節奏非常快。



Q: Rick, just going back to TJ for a second. Obviously, he had several steals tonight, especially in the backcourt. I know you’ve been seeing that all season.Does it ever surprise you when he’s still able to almost trick teams into thatsteal? And historically, does it remind you of anyone else?
問:回到 TJ 的表現。他今晚有幾次抄截,尤其是在後場。雖然你整季都看過這些場面,但他現在還能成功「騙」到對手,會讓你感到驚訝嗎?這會讓你聯想到哪位球員?

Carlisle: I don’t know. This series features so many special players on both sides. TJ brings some very unique elements to our team and to the game in general. We need all of our guys to bring whatever is their thing to our thing and haveit be part of our thing. He’s a guy that inspires a lot of people. He inspiresour team a lot.
卡萊爾: 我不太確定。這個系列賽雙方都有很多很特別的球員。TJ 為我們球隊和比賽本身注入了一些獨特的元素。我們需要每個人貢獻自己的特色並融合成我們整體的風格。他是一位很有感染力的球員,對我們全隊都是一種激勵。

But listen, this was a great win. We’ve got to turn the page quickly. There’sanother game in 36 hours.
但話說回來,這是一場很棒的勝利,但我們得趕快放下,36 小時後我們又要再戰一場。


Q: Coach, what did you think of the defense that Andrew Nembhard and Ben Sheppard played on SGA tonight?
問:您怎麼看 Andrew Nembhard 和 Ben Sheppard 今晚對 SGA 的防守?

Carlisle: They’re giving it their absolute full-capacity effort all the time. We have to look at the fouls — maybe there are some that are avoidable. But look, with him, he’s the MVP. You’ve just got to try to make it difficult. We just have to keep platooning people onto him and try to keep our guys fresh somehow.卡萊爾: 他們已經拼盡全力在防守。我們要檢討一些犯規,也許有些是可以避免的。但對 上像他這種 MVP 級別的球員,就是要盡力讓他難受。我們只能不斷輪換防守他,想辦法保 持我們防守球員的體力。



Q: Coach, a lot of factors decide a series so tight like this. How much of the environment, the atmosphere, will be key for winning a championship — like we saw the spark that TJ brought today? How do you work on this with your players?問:教練,在這種勢均力敵的系列賽中,很多因素都可能決定勝負。您覺得像 TJ 今晚帶來的那種氣氛和主場氛圍,在爭冠過程中會有多關鍵?您平常如何引導球員投入這些?

Carlisle: I thought our crowd was great. They were everything we had hoped for tonight. Oklahoma’s crowd — we’ve talked about it, kind of telling our crowd through the media that we really need them. They were great, especially in the fourth quarter. It just went up a few decibels. It’s one of many factors, as youmentioned.
卡萊爾: 我覺得我們主場球迷今晚太棒了,完全符合我們的期待。我們之前也透過媒體傳 達,希望他們能在主場幫我們一把。他們真的做到了,尤其是第四節,聲浪又提升了好幾個分貝。就像你說的,這是很多關鍵因素之一。



Q: Coach, when Ben was out for the playoffs last year, did you make time to go talk to him, kind of keep him engaged? And what has he meant for you guys in theplayoffs this time around?
問:教練,去年季後賽 Ben 缺陣時,您有花時間和他聊聊、保持互動嗎?他今年在季後賽 對你們又代表什麼?
(這裡應該是指Mathurin)

Carlisle: Yeah, he was with the team, just not playing. He took a lot of mentalnotes. He may have written some things down, but I know that after he sustainedthe injury — it was either in February or early March — you can order these calendars that start on a specific day and count down. I think Dr. ElAttrache didthe surgery, and there was a calendar sitting in our training room. Every day he would come in and tear one off. He was counting down the days to being clearedsometime in August, then beginning five-on-five with our guys in September, andtraining camp — with his eyes firmly set on an opportunity in the playoffs.
卡萊爾: 有,他去年雖然沒上場,但一直和球隊待在一起。他腦袋裡記了很多筆記,也許 還有寫下來。我記得他受傷後是二月或三月,那時他買了一本從特定日期開始倒數的日曆,然後每天來球館就撕掉一頁。他就是這樣每天倒數到八月獲得醫生放行,九月開始參與五對五訓練,再準備進入訓練營,整個過程他的目標始終是為了季後賽。

He’s put in a lot of work to be ready for these moments. Tonight, he was an absolute major factor.
他為了這樣的時刻投入了大量努力,今晚他絕對是關鍵人物之一。



Q: Rick, you mentioned earlier that this is who we’ve got to be. This is our team. Over the last couple of years, as this team came into its own, when did theplayers really start to buy into the identity they showed in the fourth quartertonight?
問:Rick,您剛才提到「這就是我們要成為的樣子」。過去這幾年,這支球隊逐漸成形,什麼時候球員們真正認同了像今晚第四節所展現的團隊身分?

Carlisle: We have great guys on our team. Things that make sense aren’t a hardsell for our guys. We’ve put an incredible amount of work into becoming betterdefensively. We’re still not great, but we’re way better than we were. It’s taken tons of work and constant relationship building. It’s a difficult system,and it requires a lot of sacrifice.
卡萊爾: 我們球隊有一群很棒的球員。對我們來說,只要是有道理的東西,就不難推動。 我們為了提升防守投入了驚人的努力,雖然還稱不上出色,但已經比之前好太多了。這過程需要長期經營和人際關係的建立。我們的防守系統很複雜,也需要很多犧牲。

But when you execute it the right way — whether it’s a game two years ago in mid-January or Game 3 of the Finals — these guys see where important things areimportant and hard things are hard. That’s a phrase I’ve used many times: hard things are hard. But our guys have made the investment, and it’s an ongoing thing. It’s like a great marriage — it’s a lot of work.
但當你能夠正確執行時——無論是兩年前一月的例行賽,還是現在總決賽第三戰——他們會
看得出哪些事是重要的、哪些事本來就難。我常說一句話:「難的事情就是難的。」但我們這些球員願意投入,這是一個持續不斷的過程,就像一段完美婚姻一樣,需要大量經營。


Thank you, coach.

Carlisle: Thank you.


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.86.45 (臺灣)
PTT 網址

scq2389 06/12 12:57

tonyy801101 06/12 12:57婚姻,嗯

GyroZep 06/12 13:02不愧是屌虐coy的教練

jasonJASONle06/12 13:02卡帥 尼克找你

快訊:尼克向溜馬提出面試卡帥需求

CRChen 06/12 13:04這裡Ben就Bennedict的縮寫,應該不用特別說明吧?

darren2586 06/12 13:06因為上一題是問Ben Sheppard,照順序下來我自己都

darren2586 06/12 13:06瞬間有點誤會,雖然談到受傷也知道是誰

※ 編輯: darren2586 (49.216.86.45 臺灣), 06/12/2025 13:07:56

amare1015 06/12 13:09什麼? 卡帥竟然為了Shai哥要付出這麼多? 輪換防守!

amare1015 06/12 13:10給鄉民講的我以為Shai哥就青菜守守就好惹

CRChen 06/12 13:14噢~還真沒注意Sheppard也是Ben,謝謝

CRChen 06/12 13:14難怪第一問卡總回覆中是叫Matin

抱歉這就是我的問題了,他是回Mathurin全名我沒改到,感謝提醒

eternal5566 06/12 13:16,推

PiGFAcE 06/12 13:18英文名字有一些可能抓錯字了, 但沒關係看得懂就好

andrew61035506/12 13:18MVP還是有料啦 只要對位有點空檔基本都有分

PiGFAcE 06/12 13:19可能你不是一直是溜馬迷 看不習慣那些名字 謝謝你

PiGFAcE 06/12 13:19謝謝你翻譯 (Myles Turner,

我確實是今年寄生的,但溜馬比賽真的好看 感謝提醒,我改一下

※ 編輯: darren2586 (49.216.86.45 臺灣), 06/12/2025 13:23:40

PiGFAcE 06/12 13:25不會 翻譯文章很辛苦 謝謝你幫忙翻譯!! 感謝你!!

windown 06/12 13:28溜馬比賽真的好看,謝謝翻譯

Brucetk 06/12 13:29推翻譯

bada 06/12 13:38Chet:不舒服

hsiang1049 06/12 13:51難怪turner前半失常

andye215 06/12 13:56關鍵字就是團隊籃球 可惜在小牛有霸球王 教練再猛也

dream6789 06/12 13:56

andye215 06/12 13:56是徒勞

samsam80821 06/12 14:08卡帥是神 目前心目中現役總教練第一名

samsam80821 06/12 14:10換作人任何其他一個總教練 這些板凳應該都有2-3個

samsam80821 06/12 14:10是季後賽戰力外 但卡帥都可以找到說明書 實在佩服

a22122212 06/12 15:46好讚的教練

mazaro 06/12 16:14推卡凱瑞。但怎麼看中翻有種像在看台籃教練的感覺

mazaro 06/12 16:14,說的話都差不多XD

kuchibu 06/12 16:23卡萊爾本來就只說實在話...他也知道主要還是球員執

kuchibu 06/12 16:23行得好

nnftst 06/12 16:31推翻譯

dusted 06/12 16:33感動,再兩戰!

ui 06/12 17:07感謝翻譯

jylooi 06/12 19:01Mathurin 今天除了得分,在防守上也像Nembhard一樣

jylooi 06/12 19:01,全場盯防SGA

jcjcjcjcjc 06/12 19:31溜馬加油

alex1888 06/12 22:53推翻譯

jay0215 06/12 23:23教練有料!

Wall62 06/13 00:41

frank901212 06/13 14:01