Re: [花邊] KI: 本季隊友不是2016騎士的隊友
※ 引述《azlbf (上邪!我欲與君相知)》之銘言:
: ※ 引述《Ginpunch (南城阿鬼)》之銘言:
: : n co
: : res
: : 想比較
: : "I don't even wanna compare it just out of respect for what that was
: : and the teammates I had."
: : 這裡bryan9060譯為「考量到當時我有什麼隊友,而我現在又有什麼隊友」
: : 問題是「我現在又有什麼隊友」根本不存在於原文的任何段落
: : 後面兩個子句的動詞"was"和"had"都使用過去式 指向2016的陣容
: : 翻譯突然冒出指涉現在隊友的段落根本說不通
: : 硬要拆開來應該會是
: : I don't even wanna compare it just out of respect for what that was.
: : I don't even wanna compare it just out of respect for the teammates I had.: : KI愛搞事去年又踩人Logo招黑是一回事
: : 但不會翻譯就不要硬要超譯瞎帶風向好嗎?
: 幫補充 ,建議直接聽原文
: I don't even wanna compare it just out of respect for what that was and the teammates I had
: for what that was and the teammates I had
: 是指out of respect
: 所以完整的翻譯應該是
: 在總冠1-3落後與我們現在身處的情況完全不同。
: 我甚至不願比較,因為對當時的情況跟那時候的隊友是不尊重的 。
: 原文應該可以很清楚聽出來
: 這是一個中性的回答,並沒有拉2016騎士踩2021籃網
: 但光看留言就知道KI也沒有維護自己的隊友
: 像是
: 1.
: KD was not a father figure for the nets, is what he's saying
: KD不是籃網的領袖(或唯一的領袖),這就是他(KI)說的
: -> Kyrie missing LeDaddy
: 笑到噴飲料,這不用翻吧
: 2.
: Incredible James Harden was the winner in all of this
: 鬍子竟是唯一的贏家
: ->還有火箭
: 3.
: LMAO this shit too good
: 笑死,這回答有夠屌
: -> Doc Rivers needs to coach this team lol
: (躺著中槍)
: -> Kyrie brings drama everywhere he goes and i love it
: KI日常,但我超愛
: -> LeBron gotta be smiling ear to ear
: LBJ現在笑到併軌
: 4.
: Under the bus we go!
: 出自片語throw someone under the bus
: 算這2010開始常用的新詞,大概就是相約罷工結果你發現那天只有你沒上班,然後大家都說只有你支持罷工
: 差不多說KI出賣了所有人
: 5.
: Kyrie is a FA if he decline the option. LeGM making moves now free up cap space.
: 大概幾個最多回應的留言
: 這差不多是國際賽的時候,林哲瑄被問之前中華隊逆轉過,你現在有把握嗎? 然後你回答,出於對鋒哥與恰恰的尊重,我不回答這個問題 這種感覺
: 這種場合沒有幫隊友說話就是一種批評了
光看NBA版就能發現,通常一開始標題殺人比較鬧的鄉民推文興高采烈,後續認真解析的可能就沒那麼多人想駐足看熱鬧
這種情況難一概蔽之,上面引用reddit可能國情不同,不過就拿比較多人回應的留言要佐證甚麼,恐有待商榷
reddit討論串其中有一則留言是這樣
Skj66
·
5 hr. ago
Nah it’s out of context dude. After that he says basically that this is a
new situation for the team as a group and that they’re brothers. He’s just
giving his respect to the achievement he and his former team pulled off in
2016. This is being overblown as usual
這被斷章取義了。後面他接著說這對他們現在籃網團隊來說是個新的情境,他們間是兄弟。KI只是讚揚他跟他騎士隊友們2016完成的成就。這段話就跟平常一樣被小題大作了。
下面別的使用者回覆
ATLSox87
·
4 hr. ago
Celtics
I'm a C's fan and loving every second of this series but you are right. He
could have worded it better but I think the jist of this comment was "just
because I was on a team that came back from 3-1 doesn't mean that my
individual experience applies to this situation because it's a completely
different team." I don't think he was throwing his teammates under the bus atall. Not to mention the title isn't even the proper quote.
我是賽隊球迷,這系列賽目前為止看很爽(這邊可能翻得粗暴點但原文在上面應該淺顯易懂),但你說的沒錯。他是可以把用詞再用得好一點,但我想他的重點就是「就算我曾經待過一支從1:3落後逆轉的球隊,不代表我個人經驗能套在現在球隊上,畢竟隊伍根本不同。」我不認為他是要給現在隊友背刺,更不用說這個標題根本就不是正確的引用。
level 3
Skj66
·
3 hr. ago
I mean honestly I think he worded it pretty well (remember that he’s
completely on the spot), but when you take a quote out of context, cut it at
the perfect part, and make it the title, of course it’ll sound bad.
老實說我覺得他用詞很精確(別忘了他是當事人),但當被斷章取義,拿來做標題的時候,當然聽起來就不太好。
KaiserKaiba
·
3 hr. ago
That’s what this sub does tho. Especially when it wants to circle jerk
這個主題就是要這樣。尤其是為了同溫層取暖。
radiokungfu
·
3 hr. ago
Pacers
I thought the intent was to not downplay what they did as a team in 2016. I'msurprised people are reading this as him throwing KD under the bus.
我以為這些話是說不要低估騎士2016的成就。對有人覺得他是在捅KD我覺得意外。
Skj66
·
3 hrs. ago
Lol half these guys are trolling, the other half fall for everything they
read on the internet.
一半的人就在酸,另外一半的人網路上看甚麼都照單全收。
level 2
The-Poopsmith
·
2 hrs. ago
Hornets
This post doesn’t even quote him correctly.
The title says “out of respect for what that was and the teammates I had”
He actually says “out of respect for what that was for the teammates I had”
He’s saying that the finals comeback was really special for a lot of people
and he doesn’t want to disrespect it by comparing it to a first round
matchup.
He’s not saying his current teammates aren’t as good or anything like that.
這篇根本連他講的話都引用錯誤。
標題說「out of respect for what that was and the teammates I had」
KI實際說的是「out of respect for what that was for the teammates I had」
他說的是冠軍賽逆轉很特別跟第一輪比有失公平。
他沒說他現在隊友沒以前好之類的。
這是其他美國人的解讀。其實現在大家多是戴有色眼鏡去解讀,每天看的東西不過加深刻板印象而已,但這世界上還是有不同觀點的解讀,也許前面的人真的讀心準確傳達KI的想法,但也有可能他們是超譯。反之這篇引用亦然。不同觀點平衡都看一下。
--
重點是可以透氣
KD N年前在Podcast曾說過 媒體很喜歡搞KI
那句講得很中肯,一半的人在酸,剩下一半餵什麼都吃
所以問題是出在是reddit斷章取義
其實就大部分人只想讓風向正確
LeBrick的時候沒看這麼多人的幫澄清呢
推
沒阿 會把Reddit當作一個可信來源問題就很大...
推
原來是有人在透氣啊
Reddit不就=PTT 這邊也一堆超譯帶風向的 會買單的就
是會買單
不就一半一半 , 一句話本來就各自解讀
很多時候言者無心 聽者有意
不是各自解讀的問題 Reddit上面的東西大多本來就非
原文了 有時推特上的記者都會斷章取義 更何況是
Reddit上的網民 當然是發自己想發的
不意外啊 這裡的兩邊也是選擇自己想解讀的啊 哈
只理解自己想理解的沒問題 拿自己理解的說別人理解
錯誤 哈哈哈
而且訪談後面還有幾句話 Reddit標題就故意切在那邊
順風向的時候超譯就沒問題 呵呵
不順風向的時候一堆人就會變理性 懂的分析
推
推
推
推 現在很多看到KI就先瞎黑一通 也沒要管事實
看到KI先酸再說 疫苗的時候也是一樣 不意外啦風向是
這樣
媒體識讀大家都聽過,但實際看到還不是照黑= =
推
還有那種佐證出來後還死不認帳的
這個時候又開始理性說文解字了
希望對喇叭跟西門也能這麼理性
意外嗎?鄉民也最愛斷章取義黑LBJ阿,為什麼他被黑
時就沒人跑出來幫他解釋,因為鄉民一堆雙標仔
那些說要不要去Reddit看看的要不要出來解釋
請問現在Reddit民要去哪個論壇看看
從18年追殺到現在
Ki迷幫忙解釋誤會,詹迷直接噴ki迷雙標仔,不然老詹
被誤會自己不出來解釋怪別人解釋
當時喇叭詹說去跟咖哩組隊,全部人高潮,結果點進去
才發現喇叭詹說了一堆人ㄏㄏ
KI回答會逆轉就好了,講一堆有用嗎?
你可以出來幫解釋呀,自己發文解釋怪別人呀
自己不發文
隊友不同和會逆轉答案,差這多也能護航
不懂為什麼這種文底下都會有姆咪在心疼姆斯?為什
麼我們姆斯被誤解你們不出來澄清,為什麼我們姆斯
被誤會你們還要帶風向?啊你們自己出來開一篇啊,
別的球星迷有這樣到處討拍嗎?
詹黑最愛蹦蹦跳樓上示範了
不是啊,真的很多篇澄清文都這樣,說個實話也不到
蹦跳吧?
解釋 呵呵 你們不就最愛看你們想看的而已
水準都差不多啦~ 今天KI自己也很雷 乖乖被嘴吧
會一竿子打翻跟就事論事的水準差很多 打不好為什麼賽後訪談講的話就活該要被嘴? 照這邏輯那種打不好放假的是不是被嘴一整個夏天也是活該?管他只是在過自己生活還是講 甚麼激勵自己的話?
你也可以在LBJ數據文下面高潮呀,沒人阻止你XD
而且護航的我看是大多是KD迷 KI哪需要黑XD 他平常就
這種角色了
好了 雙標仔:)
你就最愛高潮的那群人之一了
聽起來只是不想比較,但籃網真的很拉垮
說到這篇KI護航文是我發一樣,到底哪邊雙標了
整天躺平等人出來幫姆斯解釋
LBJ的強,我詹迷都知道,不需要黑誰來證明
幫KI澄清一下又被轉成詹黑了 真有趣
#同溫層取暖
真的這篇我連KI都沒回應直接說雙標,超好笑
我樓上推文連KI如何都沒說又雙標了lol
不管啦,reddit也說KI在酸啊
Great
我說你雙標不就是因為每次有黑LBJ的文你跟某些人跳
最開心,也不管別人幫忙澄清說的話,結果現在輪到別
的球星被黑瞬間變超理性,不是雙標是什麼?
姆斯明明一堆羌族急著幫他澄清,只是都越描越黑
LBJ被斷章取義沒人澄清? 某樓待的網路跟我不同嗎
今天好多理性民 昔日兇暴的酸民都死光了?
笑死不就某些詹迷喜歡拿curry出來護航LBJ,如果不
是這樣我也懶得酸,阿對了那個進水桶了
那個後面還拿curry父母圖嘲諷球員,怪我先管好自己
說到詹迷好理性真的笑死人
某隊這季就很會激勵自己大概喜歡這種風格吧
:齁呦 都是別人的錯拉 人家才不愛酸呢
繼續裝自己很理性:)
逢詹必狂黑的人超理性
要說酸沒人比得過你假球哥吧@@?
詹還需要人家黑喔…
每次看詹迷詹黑互相扣帽子真的會笑死XDDD
討論本來就有捧有黑,受不了直接去球員版討論謝謝
就不是每個人都會喜歡喇叭,r大以這樣為出發點去指
責他人雙標也很怪
姆咪怎麼這樣也可以蹦蹦跳
我能理解不可能每個人都喜歡阿,但總有特定幾個版
友,是每篇文章幾乎都可以看到他在黑詹,然後在那
講自己多理性根本好笑
我哪裡說自己理性了,不就一直你加理性兩字在我身
上,真有趣XD
也一堆姆咪每篇都拖其他球星出來嘴啊,何必怪人家每
篇拖姆斯出來
你都說我"狂黑"了,還能理性也不容易呀lol
事實迷快來護航
上次問你的 騎士管理層 原文 也登出.. 拿記者感想文
出來湊數 真的是
我記得之前他們就說是共同的領袖,這點有什麼好嘴
一堆記者文下面都討論超熱烈耶,管理層發文不就違
規招募球員了嗎,不靠媒體放話難道要罰錢?
到現在還是拿不到證明嗎? 那我就不給幻想感想文討
論了
記者的文就是幻想文,那季前季中交易的消息都全是
幻想文不準post好不好
woj的交易消息都是幻想文不準用來作討論XD
那你怎麼不會不懂為什麼這種文一堆詹酸也在帶風向
記者寫一篇文就要被冠上球團在放話,是要滿足你的幻
想吧
確實交易消息還是記者發出來的,說幻想感想文?
還拿不出來半毛根據 就在推哪個球隊不要誰 這真的挺
促咪的
你拿那篇跟woj的消息文比? 服了 你繼續 我不參與了
你怎麼看就怎麼看吧!
#1YKxzRCP (NBA)所以這篇你要不要說底下留言都是幻
想
推
這版不意外啦 所有人只想看戲 越亂越好 誰要聽實話
總板不意外
@某e, KI很正常的回答記者問題還要被你教該怎麼回?
什麼叫回答「...」怎樣就好了, 莫名其妙
詹酸又蹦蹦跳了 沾蒜
推 很多ki黑看到標題就高潮了
沒進75大 有甚麼實績 不過就一顆3分球而已 笑話
確實 很多來追星 瞎雞巴吹再引個數據好像有那麼回事
反正可以引起同溫層共鳴就好了
高潮的怎麼會是KI黑 是KD黑吧
姆迷會是KI黑嗎
奇怪 有KI的文章推文就會有姆斯XD 湖人不是已經沒打
季後賽了嗎?
Reddit就美國批踢踢,而且你住過美國就知道這邊英
文讀寫不好的比你想得多,更別提網路上還有很多他
國來帶風向的,包括台灣鄉民也會去帶風向再回來批
踢踢嘴。所以quote Reddit證明什麼的我都覺得莫名
其妙,但是有些人就外國月亮比較圓的心態
推
笑死~ 水準還要你來定喔! 打輸就是下次贏回來而已
下次贏了 不就可以嘴了~ 職業比賽 就是這麼簡單
在網路公開版面發言就要有受人公評的素養,閣下這點基本的水準可有? 這串討論就算是討厭KI的人,也多會聚焦在言論本身跟媒體識讀的討論,請問不就事論事 ,瞎扯打贏就能嘴,根本已經和這主題討論的賽後受訪內容無關的發言,我想我也不好界 定這水準在哪了,只能說不敢恭維
網路在哪國都差不多的感覺
rbki3的發言忽視就好,呵呵
斷章取義的LBJ文 1.不澄清:酸民帶風向到普通球迷
都誤會 2.澄清:詹迷又為了主子跳腳了 到處都要護
航煩不煩 從Kobe到LBJ都是這樣啦 謠言止於智者吧
原來ki開始懷念lbj,那好啊拿龜交易ki我湖小虧xd
推
推
沾酸說沾迷不出來澄清 不是眼瞎就是腦子壞了w
然後我同意ki這件事就是黑粉在做蛔蟲式超譯
爆
首PoSource: 當記者問KI 之前總決賽3-1的經驗時… Kyrie Irving: "Being down 3-1 in the Finals was a totally different situation co mpared to what we're in right now. I don't even wanna compare it just out of res pect for what that was and the teammates I had"66
"I don't even wanna compare it just out of respect for what that was and the teammates I had." 這裡bryan9060譯為「考量到當時我有什麼隊友,而我現在又有什麼隊友」 問題是「我現在又有什麼隊友」根本不存在於原文的任何段落 後面兩個子句的動詞"was"和"had"都使用過去式 指向2016的陣容25
幫補充 ,建議直接聽原文 I don't even wanna compare it just out of respect for what that was and the teammates I had for what that was and the teammates I had 是指out of respect 所以完整的翻譯應該是1
不知道為啥KI要提16年 隊友不一樣 對手也不一樣啊 跟本沒甚麼能夠比較的 還是這是記者提出的問題 想問KI能否複製16年1:3逆轉勝
爆
[外絮] Kobe曾說LBJ不是為LA而生的,他想被喜愛Doug Gottlieb Says Kobe Bryant Once Told Him ‘LeBron Isn't Built for LA' Fox Sports的籃球分析師和主持人Doug Gottlieb分享了一個關於Kobe的小故事,當時LBJ 剛確定要加盟湖人。 Doug Gottlieb: “One night, and I have talked about this, Kobe and I had been爆
[花邊] KI:今晚我們表現不佳,我負責Kyrie Irving says, “We just weren’t at our standard tonight — I take full accountability.” KI賽後說到他的主場首秀:今晚我們表現不佳,沒發揮出應有的水準,我負全責。 Kyrie Irving said he didn't really sleep last night. Nets landed around 3 am a爆
[外絮] KI:現在是賽提奪冠的最佳時機KI:現在是賽提奪冠的最佳時機 I'm not surprised at all," Irving said. "I just think the timing is right. Their window is now for these young guys that are on this team that have matured. The y've been through series together, they've been through seasons together, they'v e been through battles together."爆
[外絮] Beal:別再不尊重龜龜,不喜歡他的球風Beal:別再不尊重龜龜,不喜歡他的球風大可不必看 Russell Westbrook is simply one of, if not the most hated on individuals in the NBA this season. The Los Angeles Lakers superstar has been on the receiving end of what feels like non-stop slander ever since he suited up for the purple and g old. Russ’ ex-teammate, Bradley Beal, has grown tired of all the disrespect and爆
[花邊] Pierce:我能有哈登生涯的隊友,我可能Pierce:我能有哈登生涯的隊友,我可能已經拿下五個總冠軍了 I mean he respects Doc. I don’t think he respects Steve Nash, Doc is gonna do e verything in his power to try to make them to work. But my thing is when I look at that Embiid right now is the best big in the game but I’m like … if I had t he chance to play with the talent that Harden plays with, I’d probably be walki90
[花邊] 對球迷比中指 KI:我以同樣的能量回應他們面對賽爾提克球迷的嘘聲,Kl没有打算平白挨噓,而是在比賽中不斷地 對球迷比中指,為什麼他選擇這樣回應球迷呢? "Where I'm from, I'm used to all these antics and people being close nearby. It's nothing new when I come into this building of what it's going to be like." "我一直都習慣這些滑稽動作和這裡的人們,當我進入這間球場時這不是什麼新鮮事。 "It's the same energy they have for me, and I'm gonna have the same energy for them. And it's not every fan. I don't want to attack every Boston fan. But when people start yelling, 'p---y' or 'b---h' and 'f--- you' and all that stuff, there's only so much you can take as a competitor."