PTT評價

Re: [情報] 軒轅劍參歐美實體版開放預購.

看板NSwitch標題Re: [情報] 軒轅劍參歐美實體版開放預購.作者
rei196
(棉花糖)
時間推噓 7 推:8 噓:1 →:5

※ 引述《alinwang (kaeru)》之銘言:
原文過多系統要求刪除
: 未來是否有亞洲中文版要看代理商意思.(歐美版有中文字幕)
巴哈姆特開放預購了喔
給想要實體的人參考
因版規問題不放連結請自己蒐尋
巴哈通常貨沒了就是沒了
要訂要快

--
「高嶺のなでしこ」是日本的一句成語,意思是指那些非常出色、優秀的女性。
直譯的意思是「高山上的華麗之花」或「高山上的美人」。
它常常用來形容那些具有高超才能、品格優雅、優秀出眾的女性。
這個詞彙通常帶有一種讚美和仰慕的意味,用來形容女性的美麗和優秀,
並表達對她們的敬意。
https://youtu.be/MPywGQPLJPo

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.246.232 (臺灣)
PTT 網址

TheRoots02/22 17:58怕dlc領要切換地區麻煩,我等亞版好了

rei19602/22 18:51這片應該不會有亞版

hongo02/22 19:02已經沒ㄌ 哭

hipposman02/22 19:27巴哈表示全台灣都會有 換地方也能訂

system30317902/22 19:49這麼快就沒了?剛剛還有訂到

mahimahi02/22 20:08NS的軒7跟PS5軒外也是都進歐美版

mahimahi02/22 20:08好歹你也不是小廠欸 壓個中文封面的不行喔……

qaz63021002/22 20:32沒中文是因為這不是大宇自己出的啊,本來就是海外發行

qaz63021002/22 20:32商發行給海外市場的

TheRoots02/22 20:43大宇真的很X

kamisanma02/22 21:19沒了就算啦

nintenblo02/22 22:49我比較想問大宇沒有發現遊戲icon變形的問題嗎?

alinwang02/23 09:45不干大宇事,要問發行商的

alinwang02/23 09:51穹之扉PS4版出很久海外發行商還給出PS5實體版挺意外的.