PTT評價

[Blog] 宮田愛萌 20200324

看板Nogizaka46標題[Blog] 宮田愛萌 20200324作者
s8300355
(流汗肥宅)
時間推噓11 推:11 噓:0 →:4

原文 :

https://www.hinatazaka46.com/s/official/diary/detail/33014?ima=0000&cd=member

上を向けばキラリとまぶしいのは?

抬起頭看的話,一瞬間刺眼的是甚麼呢?

ブログ開いていただいてありがとうございます
こんにちは!宮田愛萌です。

謝謝您點開部落格,你好!我是宮田愛萌。

皆さまより少し早く
『日向坂46ストーリー』を読ませていただきました~

比大家稍微早一點點
我先讀了『日向坂46ストーリー』~

けやき坂46の頃から日向坂46になるまで、
なってから、メンバーのことがぎゅっと詰まっています。
胸が苦しくなるほどの眩しい青春が詰まっていて、
自分の所属するグループだけど、知らない人みたいな気持ちで読みました。
本当にみんな大好きだよう。って気持ちになりました。

從平假46的時期開始到成為日向坂46
之後,成員們之間又更加緊密地聚在一起。
耀眼的青春,多到讓我的胸口變得有點難受呢
雖說是自己所屬的團體,但我是用如同陌生人般的心情去讀的。
真的是最喜歡大家了哦。有了這樣的感覺。

あと、これは書くか迷ったけど、
ちょっとだけ泣きました。うふ。
プレイボーイさんで連載していた時も読んでいたんだけどなー???

另外,雖說有點猶豫要不要寫這些
稍微哭了呢。嗚嗚。
在プレイボーイ桑上連載的時候明明就讀過了呢???

ぜひ、おひさまの皆さんにも、
まだおひさまじゃないけどなんだか日向坂って気になるなって皆さんにも、
たくさんの方に読んでほしいです!
メンバーのこと、日向坂46のことが大好きになるんじゃないかなって思います。

務必,請太陽公公的大家,或是還不是粉絲但對日向坂46有點興趣的大家
希望很多人都能來讀讀!
說不定讀完之後會對於成員,或是日向坂46的全部,都能變得喜歡上了。

https://i.imgur.com/s3Cg55K.jpg


https://i.imgur.com/Dtw8X3O.jpg

**************************

そしてそして。
今発売中のプレイボーイさんで日向坂46の特集をしていただいています!!!

然後阿然後。
正在販售中的プレイボーイ桑裏頭有日向坂46的特集喔!!

(譯註:週刊Playboy是日本集英社發行的男性向綜合型周刊。)

私は好花と美穂とひよたんと4人で撮っていただきました~!!!
この4人ははじめてだったし、お家でまったりしたりお庭で遊んだり、楽しかった

我跟好花還有美穗跟ひより4個人一起拍攝了~!!!
這4個人的組合還是第一次呢
拍攝時是,在家的悠閒跟在庭院遊玩的感覺,很開心呢

https://i.imgur.com/CUatouj.jpg


似たような写真が並んでいるとちょっと面白い

把很相似的照片擺在一起有點有趣

それからね。
私がもうすぐ卒業するのではないかと心配してくださっているようで。

接下來呢。
有些人很像很擔心我是不是快要畢業了。

メッセージでは言ったのですが、
私が来年卒業する(予定)なのは大学なので、あまり心配しないでね!
紛らわしくてすみません。ほんと。

之前有在MSG說過了
我預計明年要畢業說的是大學,不用太擔心吶!
有點不太好區別,讓大家擔心了不好意思。真的。

インタビューでグループ卒業後に何したいですかー?って
質問に答えていたりもするので、色々まざってしまった結果かとは思うのですが、
とりあえず今はまだグループを卒業することについては考えていないので、
しばらくは日向坂46の宮田愛萌と仲良くしていただけたら嬉しいです!

在訪談中有被問到從團體中畢業之後想要做甚麼的問題
針對這個提問我也有給了一個回答
但我想那是綜合了很多因素的結論
總之,現在還沒有在考慮畢業之類的事情
目前暫且還是跟日向坂46的宮田愛萌關係很好的話我就很開心了!

はやく会いたいよねぇ~

想趕快見面吶~

**************************


お読みいただきありがとうございました
ばいみん♪
みやた まなも#

謝謝你們讀到最後,拜拜
宮田愛萌#

--
https://i.imgur.com/ET7U07T.jpg


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.234.98 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: s8300355 (110.28.234.98 臺灣), 03/25/2020 11:04:30

HelmerYang03/25 11:06"現在還沒有在考慮畢業之類的事情" 好好好!讚讚讚!

Swaddy03/25 11:09感謝翻譯,愛萌推推

t1996051203/25 11:18推推

YDSK03/25 11:20讚,看到暫時沒有畢業的想法就放心了,我們還要持續上行:)

※ 編輯: s8300355 (110.28.234.98 臺灣), 03/25/2020 11:20:42 ※ 編輯: s8300355 (110.28.234.98 臺灣), 03/25/2020 11:31:59

k5562303/25 11:48謝謝翻譯 一直覺得她的部落格寫的很難

coldeden03/25 11:48愛萌先生>///<

ul6603/25 12:40週刊Playboy的訪問誤導一些人以為愛萌快畢業了

ul6603/25 12:40愛萌馬上發這篇澄清XD

HunsKing03/25 20:44簽名檔那句經典

PJHuang080703/25 22:36這我就放心了<3

SivaChen03/26 10:09感謝翻譯,這是愛萌在板上的第一篇BLOG翻譯ˊWˋ

Lovelin03/26 19:41白石去年底寫,希望來年也像今年一樣,1/7就發表畢業....

Lovelin03/26 19:41...偶像的話還是參考就好........且飯且珍惜

divinespirit03/29 11:50

SivaChen03/30 10:52不過白石那句是希望明年也能接到形形色色的工作~

s8300355:轉錄至看板 Hinatazaka46

07/02 18:33