[Blog] 大園玲 20200501
嬉しいことに、先日
前幾日,很開心的事情
鹿児島県出身、20歳の大園玲です
嬉しいことに、先日
很開心的事情,前日
菅井友香さんがブログ面白くて好きだよ~
というお言葉をくださった
菅井友香さん說了
我的Blog很有趣 很喜歡唷~
嬉しくて固まった
太過高興而當機了
かちこち
かちこち
硬梆梆
硬梆梆
【にやにや】
【暗自竊喜】
MTVさんの企画
# AloneTogetterプロジェクトに
参加させていただき、
有幸參加了
MTVさん的企劃
# AloneTogetter
今聞きたい1曲を選曲した
選了一首現在想聽到的曲子
できないことよりできることを見つけたい
比起做不到的事情
更想尋找能做到的事情
「できる」って言葉が沢山出てくる曲
何かないかなと考えてみたところ、、
正思考著有沒有許多
「做得到」這個言語的曲子
あるではないか
有了
乃木坂46さんの
「いつかできるから今日できる」
乃木坂46さん的
「及時行事」
ぴったりんこ
完美蘋果
聴くと
できるできる!と思えるから好き
聽了之後
會覺得自己做得到! 所以喜歡
「きく」といえば(強引な繋ぎ)
說到「きく」就是這個了(勉強聯繫起來)
けやみみ、聞きました??
けやみみ、大家聽過了嗎??
自分で自分の声をきくと
自分ってこんな声なんだ~ってなる
自己聽了自己的聲音
原來自己的聲音是這樣呀~
ときどき声を褒めていただけるので、///
またラジオやってみたい
偶爾會有稱讚自己聲音的讚美、///
還想再做廣播
【みみみみ】
そろそろ
オーディションの続きを
差不多該到了
繼續有關徵選的話題
待っていてくれた
私のブログの愛読者さんは居ますけ?
等一下
會有我的Blog忠實讀者嗎??
居ますように
希望會有
前回4月25日のブログで
オーディションについてお話した
前回4月25日的Blog中
說到了選拔時的話題
長くなってしまうため
3次審査以降はとっておいた
因為會變得很長
所以保留了第3次審查後的故事
とっといたおかげで
多虧了上次的保留
今回は、ブログの内容をどうしようか
悩みませんでした(正直者)
這次,
不用煩惱Blog要寫些什麼了(很誠實)
これからも、長文になりそうなときは
接下來也,可能會變成長文時
とっとくという技(コラ!)
使ってみます
還會再使出那招
「下回待續」技(喂!)
ではでは3次審査!
那麼說到第3次審査!
3時審査はダンスの審査があった
3時審查是舞蹈審查
家族に隠れて課題曲を練習して
洗面台に腕や足の指を何度ぶつけただろう
在家裡偷偷練習考試的曲子
手臂及腳趾不知道撞到了洗手台多少次
全身鏡が欲しいななんて考えながら練習した
一邊想著 好想要全身鏡 一邊練習
本番の審査中は少なくとも4回以上
「間違えてませんけども?」って顔をした
(訳:4回以上振りを間違えた)
正式審查中至少有4次以上
出現了「我應該是沒有記錯才對?」的表情
(翻譯:至少跳錯4次以上)
そう!そして、
對了!然後,
このとき着ていたのが体操服で
履いていたのが体育館シューズ
這個時候穿的是體育服
腳上穿的是體育館室內鞋
家にある
1番短いズボンがソレで
1番運動に向いてる靴がソレだった
在家裡有的
最短的褲子就是這個
最適合運動的鞋子也是這個
審査を受けた全員の中で
在通過審查的全員中
おダサファッションのトップ(不名誉)が
私なのは誰が見ても明らかだった
不論是誰來看都非常明顯
我就是最土時尚的TOP(不光彩)
そして、次に迎えたのがSHOWROOM審査
接著,迎來的是SHOWROOM審査
SHOWROOM審査の期間のことは
語り出したら止まりません
一說到SHOWROOM審査
故事會變得講不完
頑張って簡潔に話します
努力簡短說完
この審査を通して
自分の人生で初めて、夢を応援してもらう
という経験をした
通過這個的審查
在自己的人生中,
第一次為自己的夢想應援了
最終日は夏休み中の補習を早退して
最後一天從暑假的補習中早退
お昼から夜まで、
6時間以上配信したのが懐かしい
從中午到晚上,
還記得自己連續直播了6小時以上
いただく言葉があたたかくて嬉しくて
たくさん泣いた記憶がある
還有因為大家的話語太過溫柔,
感到十分高興而常常流下眼淚的回憶
そして最後に、最終審査を迎えることができた
接著在最後,成功迎來了最終審查
中学校の音楽の授業で
合唱をきっかけに好きになった
スピッツさんの「チェリー」を歌った
唱了在中學時的音樂課裡
因為合唱而喜歡上的
スピッツさん的「チェリー」
結果を待つ時間がとても長く感じて
膝の上に乗せたリュックをぎゅーってして
等待結果的時間就好像度日如年
緊緊抱住在膝蓋上的包包
私の中の全緊張をリュックに押し付けたら断られた
把自己全部的緊張都寄託在它身上,結果被拒絕了
結果発表が始まり
41番(審査時の番号)が呼ばれた瞬間、
結果發表時
41號(審查時的號碼)被叫到的瞬間
久しぶりに
しっかり酸素を吸ったような(分かりづらい)
久違的
吸到了很久沒呼吸到的氧氣的感覺(很難理解)
そんな気持ちになった
大概是這樣的心情
最終審査があった日
2018年8月19日は世界一短い24時間だった
最終審查的那天
2018年8月19日是世界上最短暫的24小時
オーディションについて記憶を辿ると
在回顧徵選的回憶時
思い出して笑ってしまうようなことも
まだまだたくさんある
一想到就會笑出來的故事
還有很多很多
いつかもっとじっくりお話ししたい
總有一天想再更仔細地跟大家說
早速、いつかのためにとっときます(コラ!)
馬上,就用了「總有一天會再寫」之招(喂!)
【オーディションについて、おしまい】
【關於徵選時的故事、完結】
今回のブログから、
おすすめ3選をご紹介するので
這次的Blog
想介紹一下推薦的3種選項
お家時間を充実させるためにぜひ!
能夠更充實自宅時間,請嘗試看看!
○大園のブログを読み返す
○重新閱讀一次大園的Blog
○「IKIJIBIKI」を聞く
RADWIMPSさんとONE OK ROCKのTakaさんがコラボされている
お2人が歌うパートを交代されたバージョンはどうなるのかなんて妄想する
○聽「IKIJIBIKI」
RADWIMPSさん與ONE OK ROCK的Takaさん的合作
作著「如果把2人歌唱的部分交換的話會變怎麼樣呢」這樣的妄想
○そわんわんさんの動画を見る
大好きなYouTuberさん
大学に通って一人暮らしをしていたとき、そわんわんさんを再生しながらご飯を食べていた
そわんわんさんのおかげで寂しくなかったので
この御恩は忘れません
○收看そわんわん的影片
是我最喜歡的YouTuberさん
大學時期自己一個人住的時候,
都會一邊播放そわんわんさん的影片,一邊吃飯
都是因為そわんわんさん的緣故才不讓我覺得寂寞
絕不會忘記這樣的恩情
【きいてみてね、みてみてね】
【請聽聽看唷、要看唷要看唷】
【のびのび前髪】
【長長的劉海】
明日は大沼晶保
ぽっぽっぽーあきぽっぽ
♡♡♡♡
大園玲
-----------------------------
今天講了上次預告的舞蹈審查
不過也講太少XD
下回待續
--
6天輪一次 想盡辦法擠出東西來寫也真可愛w
感謝翻譯~ 大園好可愛 還會自我吐槽 XDDDD
推推!好可愛呦~撞到洗手台是在廁所練嗎www
大園蠻有趣的 期待妳哦
謝謝翻譯
感謝翻譯!喜歡大園的blog風格
很喜歡玲的笑容,感謝翻譯
推
14
[雜誌] Platinum FLASH Vol.16 掛橋.松尾.矢久保Platinum FLASH Vol.16 乃木坂46 矢久保美緒、掛橋沙耶香、松尾美佑 現在才敢說「初次見面時,其實是這樣想的!」11
[Blog] 森本茉莉 20200507さば? Sava?(讀音同鯖魚) 原文: こんにちは。11
[Blog] 柴田柚菜 20200518原文網址: 標題: 春が終わっちゃう 春天要結束了11
[Blog] 一ノ瀬美空 20220511原文網址: 20220511 ぽかぽか 一ノ瀬美空 溫暖溫暖 一ノ瀬美空10
[Blog] 柴田柚菜 20200529原文網址: 標題: 落ち着くのは 所謂的冷靜7
[Blog] 髙橋未来虹 20200415原文: 長いようで短い 說很長其實也很短 皆さんこんにちは。7
[Blog] 松田好花 20200418原文 : お腹いっぱいにすると動きたくなくなるって分かってるのにたらふく食べてしまう 明明知道吃太飽的話就會變得不想動,但還是吃得飽飽的了 こんばんは!5
[Blog] 金川紗耶 20220909[Blog] 金川紗耶 20220909 啪~~~ 原文: ↑5
[Blog] 金川紗耶 20221111[Blog] 金川紗耶 20221111 乃木坂46 第11年 現在最後確認的時間是11點 現在和媽媽講電話的時間是1小時11分 原文:4
[Blog] 金川紗耶 20230317[Blog] 金川紗耶 20230317 還有可能! 原文: ↑