[Blog] 梅澤美波 20200830
http://blog.nogizaka46.com/minami.umezawa/2020/08/057543.php
2020/08/30 Sun
意外とタフなのかもしれないと考えるように
開始覺得或許會意外艱難了呢
どうも。
大家好。
いつもと少しカラーを変えてもらいました
一直很想稍微換個髮色啊
夏は暑いから、、
髪の毛短くしたくなるね、、
因為夏天很熱、、
會想要把頭髮剪短呢、、
最近は暇さえあれば
グルメサイトを見ています。
美味しいものを食べる妄想してる。
最近一有空
就會逛逛美食網站。
想像自己在吃美味的東西呢。
1ヶ月くらい前から
ずーっと食べたいと思ってるのはチーズナン。
バターチキンカレーが一番好き。
大概從1個月前開始
就一直很想吃起司烤餅呢。
也最喜歡奶油咖哩雞了。
なんて思ってたらこの間の乃木中で
みんなカレー食べてて夜中にお腹すいてしまった、、
しかもチーズナンにバターチキンカレーて、、
普段ゲームしないことを悔やんだ、、
沒想到就在朝思暮想的那段時間
深夜看工事中裡大家在吃咖哩看到都餓了呢、、
居然還是起司烤餅和奶油咖哩雞啊、、
對於平時不常打遊戲感到後悔了、、
今夜の乃木中もお楽しみに!
也請期待今晚的工事中喔!
この間ほんっっとに恥ずかしい事があってね
メンバーとスタッフさんにすごく笑われたの。
這陣子真的有不少羞恥的場面呢
讓成員們和工作人員們都笑得很開心。
もう本当にね、どうしようもなく恥ずかしくて
すぐにどこかへ走り去りたくなったけど
みんなが笑ってくれたから
なんだか私まで笑顔になれて
たまにはこんな失敗もありなのか~!と
前向きになれました。
真的是尷尬到,都想要趕快
逃之夭夭的地步了
不過看到大家都笑了
自己就也跟著笑了呢
偶爾也會有這樣的失誤呢~!
我如此樂觀地想著。
皆様の目に触れるかどうかはまだ分かりませぬが
収録中の出来事だったので、、もしかしたら、
ですね。(笑)
不過因為是最近收錄發生的事
還不知道大家會不會看到呢、、或許、
會看到的呢。(笑)
(譯:看到了的呢)
それと、この間
車から降りた瞬間滑って
綺麗にズッコケて尻もちついて
それもまた、恥ずかしかった。
久しぶりにあんなに綺麗にズッコケたよ。
還有啊,最近呢
下車的瞬間滑倒了
就這樣華麗地屁股落地了呢
那個也好羞恥啊。
是久違的華麗落地唷。
何事も無かったかのように歩き出したら
大丈夫ですか
と優しく声をかけて下さった女性がいて
大丈夫です、ありがとうございます と
笑って終われました
假裝什麼都沒發生站了起來繼續走,結果
「妳還好嗎?」
被有著溫柔聲音的女性關心了呢
「我沒事的,非常謝謝妳」
結果兩個人一起笑了
笑顔ってすごいなあ!!!
笑容真棒啊!!!
写真集の店舗限定ポストカードが
解禁になりました♥
寫真集的店舖限定明信片
樣式公開啦♥
スタッフさんと話し合いながら
一枚一枚選んだ写真たち。
這是和工作人員們討論後
一張一張選出來的照片們呢。
今回写真集の発売にあたって
初めてこんなに毎日自分の写真をまじまじとじっとりと眺めて
写真をセレクトしたりする作業をして、
本当にメイクとヘアで顔って変わるなあ
面白いなあ と思う毎日です、、
メイクやファッションの力を改めて感じます!
發行這本寫真集
也是我第一次每天都這麼認真地在看我自己的照片呢
挑選照片的時候,
才發現臉的樣子真的是會因為妝容和髮型而不一樣呢
好有趣啊 如此想著的每一天、、
再一次感受到了化妝和時尚的力量!
こちら全て写真集未収録カットになってます◎
上面的每一張都是寫真集沒收錄的喔◎
数量限定のものもあるので
皆様ぜひチェックしてみてくださいませ!♥
也因為數量有限
請大家務必參考看看囉!♥
つい先日最終チェックをしてきまして、
もうこれが一冊になるのかあ、、と
なんだかしみじみしてしまいました。
最近總算是來到了最終校稿,
似乎這次過後就會直接成冊了啊、、
很認真地進行中。
今回、写真集は、
私自身が多くリクエストして作ったというより
ほとんどお任せして、
少しだけ私もそこに加わるという形だったので
私自身写真を眺めていても物凄く新鮮で
楽しいです、、
這次,寫真集是,
與其說自己提出了許多要求
不如說是有機會能夠被給予了任務
雖說只有一點但自己也參與了形塑它最後的樣子
看著一堆自己的照片感覺非常新鮮呢
很開心、、
自分がよいと思っていた顔と
誰かがよいと思ってくれた顔は全然違くて、
だからこそ色んな私を引き出してください!の一心で
今回の写真集に挑みました。
像是自己覺得很不錯的這個表情
和其他人喜歡的表情完全不同,
融合了許多人的意見也因此得以展現出各種不同的我
全心全意在這本寫真集中挑戰著。
楽しみに待っていてください!
一緒に喜んでくださる皆様に、
満足してもらえるような一冊になるよう
あと約1ヶ月、もっともっと頑張ります!
還請大家好好期待了呢!
為了製作出讓得知寫真集消息時
和我一起感到開心的大家都滿意的一冊
還有大概1個月,我會更加更加去努力的!
本当にいつもありがとうございます、、
真的總是很感謝大家、、
浴衣は気分あがりますね~!!
穿上浴衣心情都好起來了呢~!!
24時間テレビに出演させていただきました!
ありがとうございました。
メンバーの浴衣姿がとにかく美しく
ひたすらに目の保養でした。癒し。
有幸出演了24時間電視台!
非常感謝。
成員們穿上浴衣的樣子好美啊
說養眼都不為過呢。很療癒。
世界中の隣人よ、シンクロニシティを
披露させていただきました!
得以演出了
《這世間的鄰人啊》和《同步巧合》!
それから裏配信にもお邪魔させていただき、、
指原さんと春菜さんとお話出来て
とても、とっても楽しかったです。
すごく緊張してしまった(;;)
也到那之後的後台直播中叨擾了一番、、
和指原小姐和春菜小姐聊天
非常、非常開心呢。
不過收錄相當緊張啊(;;)
観てくださった皆様ありがとうございました!
非常感謝收看了的大家!
梅澤ばかりですみませぬ、、
不好意思只有梅澤我呢、、
今日はアイラブユーの日なんですって。
今天是「I Love You之日」呢。
(譯註:取8/31中三個數字"eight letters, three words, one meaning"的謎底便是"ILove You")
では。
また書きます!
那麼。
還會再寫的喔!
伝えられるときに、
ちゃんと言葉にしようと思います◎
まだ100%はできていないけどね( ˙-˙ )
感受到些什麼的時候,
會想把它們好好轉化為文字啊◎
雖然現在的我還不能100%做到呢( ˙-˙ )
--
Credit and Copyright:柳廣成
--
下天->夏天
感謝翻譯
感謝B大!
※ 編輯: a21096 (42.77.17.251 臺灣), 09/01/2020 01:22:40推 梅
梅問題!
推梅醬~ 下車後的小故事也太可愛了吧 XDDD
感謝翻譯,美波推推~<3 收錄糗事不只前天的工事中而已
還有其他的,只是不知道之後會不會放出來XD
梅推!
感謝翻譯 梅推
梅推
17
[Blog] 梅澤美波 20200201じっくーり。ゆっくーり。 仔細的。慢慢的。 原文: どうも。 你好。17
[Blog] 梅澤美波 20200304梅澤美波 時計、逆まわりに 時鐘、逆行 原文: どうも。9
[Blog] 金川紗耶 20210701[Blog] 金川紗耶 20210701 金川紗耶 稍微有點長。對不起。 原文: ↑7
[Blog] 金川紗耶 20201208原文: 笑顔の下に本音を隠して(^^)金川紗耶 在笑容下隱藏了真心話(^^)6
[Blog] 金川紗耶 20210927[Blog] 金川紗耶 20210927 希望能露出笑容(*′`) 金川紗耶 原文: こんにちは!! 前回ぶりです(^^)5
[Blog] 金川紗耶 20220429[Blog] 金川紗耶 20220429 「手機」明明放在家裡卻帶了「3個充電器」出去是沒有意義的 金川紗耶 原文:5
[Blog] 金川紗耶 20220624[Blog] 金川紗耶 20220624 北海道聖地巡禮?! 原文: ↑5
[Blog] 金川紗耶 20220701[Blog] 金川紗耶 20220701 7月是七夕 希望大家的願望能夠實現 原文: ↑5
[Blog] 金川紗耶 20220722[Blog] 金川紗耶 20220722 想要增加把感謝傳達出去的表達方式 原文: ↑3
[Blog] 金川紗耶 20210202原文: 空は赤、ピンク、水色、黄色、オレンジ混ざってる時が好き 喜歡天空混合著紅色、粉紅色、水色、黃色、橙色時