PTT評價

[雜誌] non-no Web 遠藤&賀喜【成人式2022】(2)

看板Nogizaka46標題[雜誌] non-no Web 遠藤&賀喜【成人式2022】(2)作者
a21096
(ただ今病休中)
時間推噓10 推:10 噓:0 →:0

延續前篇:#1XqTEc40

【遠藤さくら&賀喜遥香】乃木坂46の同期コンビが振り袖姿で登場★

邁向二十歲的同期二人組,特別的一天

遠藤さくら賀喜遥香(乃木坂46)

ふ た り で ふ り そ で 。

迎來了成年的遠藤さくら和乃木坂46內感情最好♡也同年的"かっきー"賀喜遥香,一同以華美的振袖打扮盛裝亮相了!
成為大人的如今,兩位將和我們聊聊如今的感受以及對彼此的想法。

https://nonno.hpplus.jp/article/80573/01/

https://i.imgur.com/WWNoGRH.jpg


[さくら]「深綠色的衣服感覺很成熟漂亮。和髮箍搭配起來有種正當時的感覺呢」

振袖¥231000・半襟¥10890・腰帶¥53900・重襟・帶揚・帶締(本次拍攝所使用者為樣品)・草履鞋(和包包成套)¥43890/於やまと(きものやまと)購入
髮箍¥3850/於キャセリーニ購入
耳環¥990/於お世話や(OSEWAYA)購入 
足袋/造型師私物

[遥香]「白色的振袖和放髮(ダウンヘア)造型都很新鮮呢。給我一種能更自由享受的新感受」

振袖(含腰帶、帶揚)¥327800・半襟¥16500・草履鞋¥16500/於ふりそでMODE表参道本店購入 
重襟¥10980・帶締¥20680/於撫松庵購入 
髮箍¥990/於お世話や(OSEWAYA)購入
耳環¥1760/於サンポークリエイト(mimi33)購入 
足袋/造型師私物

或許是因為在同期的名單中位置相鄰?察覺時已經是彼此重要的存在了……♡

さくら:振袖打扮的かっきー,好可愛啊!

遥香:さくちゃん也是,整套都很適合妳呢♡

さくら:加入乃木坂46也已經3年多了,已經二十歲了覺得時間過好快啊

遥香:真的就在轉眼間呢!

さくら:想到我們,最一開始的時候完全不敢和對方搭話呢

遥香:對啊,我們都蠻怕生的呢(笑)

さくら:不過察覺的時候感情已經變的這麼好了!

遥香:是因為4期生的名單裡我們的名字排在隔壁嗎?遠藤(Endo)和賀喜(Kaki)

さくら:嗯嗯。最近,還一起去拍了大頭貼呢

遥香:是我說想要『留下10多歲的回憶』的呢

さくら:還在上面落款了"10代"呢(笑)

遥香:寫了的呢ー!很美好的回憶呢。さくちゃん的二十歲,有什麼想要挑戰的事情嗎?

さくら:應該是料理吧?想要學會做蛋包飯。上面是半熟流心蛋的那種……

遥香:感覺好好吃!找一天來做吧♡

さくら:我會好好練習的……(笑)。那かっきー有什麼想要挑戰的事情嗎?

遥香:想要先改善怕生這一點呢。也想再一次挑戰之前接觸過的茶道,但因為怕生的關係遲遲沒有回去繼續學呢……

さくら:確實かっきー很怕生的呢(笑)。不過かっきー的身旁總是會有很多成員聚集呢

遥香:是這樣嗎?

さくら:又溫柔又好聊。覺得大家都會想親近這樣的かっきー的呢。

遥香:別說了,好害羞啊

さくら:かっきー總是很認真地『嗯嗯』聽著我的話,讓我很開心

遥香:那是因為努力想要說些什麼的さくちゃん很可愛呀

さくら:是這樣嗎?

遥香:是啊,還有就是我覺得,さくちゃん是很有自己想法的孩子喔。內心也很堅強呢。

さくら:有點意外妳會有這樣的感覺呢

遥香:是真的唷~。總是覺得,さくちゃん"很不得了啊"呢

さくら:我也一直很尊敬かっきー

遥香:好開心♡

さくら:同期而且同年,即使在成員中かっきー對我而言也是很特別的存在呢

遥香:我也是,看到さくちゃん這樣努力都會覺得自己也該好好努力了呢

さくら:今後也一起加油吧

遥香:嗯,請多指教囉

https://i.imgur.com/n6Q0eSD.jpg


「芯があって、しっかり自分を持ってる
さくちゃんの姿は見習いたい!」


(內心堅強,也很有自己的想法,
想要像這樣的さくちゃん好好學習!)


https://i.imgur.com/8sdH1Ov.jpg


「いつもメンバーに囲まれてるかっきー。
いてくれるだけで癒やされてるよ」


(總是被成員們圍繞著的かっきー。
單單是在她的身旁就會有種被治癒的感覺喔)


--

更多內容將於non-no 2022年2月號刊載!

https://i.imgur.com/m6XMpW4.jpg


--


http://i.imgur.com/ONWBZky.jpg



--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.122 (臺灣)
PTT 網址

PrettyFace01/04 07:43感謝翻譯 さくちゃん&かっきー推!!!

divinespirit01/04 07:53

sodistrues01/04 09:02

yangyijaan01/04 11:10

Digense01/04 11:17推遙遠

phoenix3301/04 11:52感謝翻譯!賀喜、さくちゃん這造型好看www

AirTakahasi01/04 16:16感謝翻譯

hpbfptt01/04 17:20推賀喜

jimmy302001/04 23:34感謝翻譯推

chobit61801/05 02:05實在不懂額頭弄這樣的審美